Skip to main content

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَيُّهَا الْمُرْسَلُوْنَ   ( الحجر: ٥٧ )

qāla
قَالَ
He said
گفت
famā
فَمَا
"Then what
پس چیست
khaṭbukum
خَطْبُكُمْ
(is) your business
کار مهم شما
ayyuhā
أَيُّهَا
O messengers?"
اي
l-mur'salūna
ٱلْمُرْسَلُونَ
O messengers?"
فرستادگان

Qaala famaa khatbukum aiyuhal mursaloon

حسین تاجی گله داری:

(آنگاه) گفت: «پس ای فرستادگان (الله) مقصود شما چیست؟».

English Sahih:

[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?" (Al-Hijr [15] : 57)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

ابراهیم علیه السلام گفت: ای فرستادگانِ الله چه مأموریتی دارید؟