فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِيْنَۙ ( الحجر: ٧٣ )
fa-akhadhathumu
فَأَخَذَتْهُمُ
So seized them
پس گرفت آن ها را
l-ṣayḥatu
ٱلصَّيْحَةُ
the awful cry
بانگ آسمانی
mush'riqīna
مُشْرِقِينَ
at sunrise
هنگام طلوع
Fa akhazat humus saihatu mushriqeen
حسین تاجی گله داری:
پس هنگام طلوع آفتاب صیحه (= بانگ مرگبار) آنها را فرو گرفت.
English Sahih:
So the shriek seized them at sunrise. (Al-Hijr [15] : 73)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
پس بانگی شدید و مرگبار هنگام طلوع خورشید آنها را فراگرفت.
2 Islamhouse
پس هنگام برآمدنِ آفتاب، بانگ [مرگبار] آنان را فراگرفت.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 15:77 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
چون صبح طالع شد آنان را صيحه فروگرفت
5 Abolfazl Bahrampour
پس به هنگام طلوع آفتاب [صيحهى مرگبار] آنها را فرا گرفت
6 Baha Oddin Khorramshahi
آنگاه هنگام طلوع آفتاب، بانگ مرگبار آنان را فرو گرفت
7 Hussain Ansarian
پس به هنگام طلوع آفتاب، صدایی [مرگبار و وحشتناک و غرّشی سهمگین] آنان را فرا گرفت
8 Mahdi Elahi Ghomshei
باری، قوم لوط هنگام طلوع آفتاب به صیحه آسمانی همه هلاک شدند
9 Mohammad Kazem Moezzi
پس بگرفتشان خروش حالی که خورشید بود تابنده بر ایشان
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
پس به هنگام طلوع آفتاب، فرياد [مرگبار] آنان را فرو گرفت
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
پس صبحگاهان، فریاد (مرگبار) آنان را فرا گرفت
12 Mohsen Gharaati
پس به هنگام طلوع آفتاب، صیحهاى مرگبار آنان را فراگرفت
13 Mostafa Khorramdel
پس به هنگام طلوع آفتاب، صدای (وحشتناک صاعقه و زمین لرزه) ایشان را فرو گرفت
14 Naser Makarem Shirazi
سرانجام، هنگام طلوع آفتاب، صیحه (مرگبار -بصورت صاعقه یا زمینلرزه-) آنها را فراگرفت
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
پس هنگام برآمدن آفتاب بانگ هولناك كشنده بگرفتشان
- القرآن الكريم - الحجر١٥ :٧٣
Al-Hijr15:73