Skip to main content

فَمَآ اَغْنٰى عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَۗ   ( الحجر: ٨٤ )

famā
فَمَآ
And not
پس برطرف نساخت
aghnā
أَغْنَىٰ
availed
پس برطرف نساخت
ʿanhum
عَنْهُم
them
از آنها
مَّا
what
آن چه
kānū
كَانُوا۟
they used (to)
به دست مي‌آوردند
yaksibūna
يَكْسِبُونَ
earn
به دست مي‌آوردند

Famaaa aghnaa 'anhum maa kaanoo yaksiboon

حسین تاجی گله داری:

و آنچه را به دست آورده بودند (عذاب الهی را) از آن‌ها دفع نکرد.

English Sahih:

So nothing availed them [from] what they used to earn. (Al-Hijr [15] : 84)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

آن‌گاه اموال و مسکن‌هایی را که کسب می‌کردند عذاب الله را از آنها دفع نکرد.