اِقْرَأْ كِتَابَكَۗ كَفٰى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيْبًاۗ ( الإسراء: ١٤ )
iq'ra
ٱقْرَأْ
"Read
بخوان
kitābaka
كِتَٰبَكَ
your record
کتابت را
kafā
كَفَىٰ
Sufficient
کافی است
binafsika
بِنَفْسِكَ
(is) yourself
خودت
l-yawma
ٱلْيَوْمَ
today
امروز
ʿalayka
عَلَيْكَ
against you
بر تو
ḥasīban
حَسِيبًا
(as) accountant"
حسابرس
Iqra kitaabak kafaa binafsikal Yawma 'alaika haseebaa
حسین تاجی گله داری:
(و به او میفرماییم:) کتابت را بخوان، کافی است که امروز خود حساب گر خویش باشی.
English Sahih:
[It will be said], "Read your record. Sufficient is yourself against you this Day as accountant." (Al-Isra [17] : 14)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و در آن روز به او میگوییم: - ای انسان- نامهات را بخوان، و حساب خود بر اعمال خویش را به عهده بگیر، که در روز قیامت خودت حسابرس خویش باشی.