وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ اِدْرِيْسَۖ اِنَّهٗ كَانَ صِدِّيْقًا نَّبِيًّا ۙ ( مريم: ٥٦ )
wa-udh'kur
وَٱذْكُرْ
And mention
و ياد كن
fī
فِى
in
در
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
كتاب
id'rīsa
إِدْرِيسَۚ
Idris
ادریس
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
همانا او
kāna
كَانَ
was
بود
ṣiddīqan
صِدِّيقًا
truthful
بسیار راستگو، راست کردار
nabiyyan
نَّبِيًّا
a Prophet
پیامبر
Wazkur fil Kitaabi Idrees; innahoo kaana siddeeqan Nabiyyaa
حسین تاجی گله داری:
و در (این) کتاب ادریس را یاد کن بیشک او پیامبری راستگو بود.
English Sahih:
And mention in the Book, Idrees. Indeed, he was a man of truth and a prophet. (Maryam [19] : 56)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و - ای رسول- در قرآن نازلشده بر خود قصۀ ادریس علیه السلام را به یادآور، بهراستیکه او بسیار راستگو و تصدیقکنندۀ آیات پروردگارش بود، و یکی از پیامبران الله بود.