Skip to main content

يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِيْنَ اِلَى الرَّحْمٰنِ وَفْدًا   ( مريم: ٨٥ )

yawma
يَوْمَ
(The) Day
روز
naḥshuru
نَحْشُرُ
We will gather
محشور می کنیم
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
the righteous
پرهيزكاران
ilā
إِلَى
to
به سوی
l-raḥmāni
ٱلرَّحْمَٰنِ
the Most Gracious
خدای بخشنده
wafdan
وَفْدًا
(as) a delegation
گروهها، گروه گروه

Yawma nahshurul muttaqeena ilar Rahmaani wafdaa

حسین تاجی گله داری:

روزی‌که پرهیزگاران را (دسته‌جمعی) - به صورت مهمان - به سوی (الله) رحمان گرد آوریم.

English Sahih:

On the Day We will gather the righteous to the Most Merciful as a delegation (Maryam [19] : 85)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و - ای رسول- روز قیامت را به یاد آور. روزی‌که افرادی را که تقوای پروردگارشان را - با اجرای اوامر و اجتناب از نواهی او تعالی- رعایت می‌کردند به‌سوی پروردگارشان، به صورت محترمانه و گرامی، گروه گروه گرد می‌آوریم.