اِذْ اَوْحَيْنَآ اِلٰٓى اُمِّكَ مَا يُوْحٰىٓ ۙ ( طه: ٣٨ )
idh
إِذْ
When
هنگامي كه
awḥaynā
أَوْحَيْنَآ
We inspired
وحی کردیم
ilā
إِلَىٰٓ
to
به
ummika
أُمِّكَ
your mother
مادرت
mā
مَا
what
آن چه
yūḥā
يُوحَىٰٓ
is inspired
وحی می شود
Iz awhainaaa ilaaa ummika maa yoohaaa
حسین تاجی گله داری:
آن هنگام که به مادرت الهام کردیم، آنچه را که باید الهام میشد،
English Sahih:
When We inspired to your mother what We inspired, (Taha [20] : 38)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
آنگاه که آنچه را باید به مادرت الهام میشد الهام کردیم، و الله اینگونه تو را از مکر فرعون حفظ کرد.