Skip to main content

اِذْ اَوْحَيْنَآ اِلٰٓى اُمِّكَ مَا يُوْحٰىٓ ۙ  ( طه: ٣٨ )

idh
إِذْ
When
هنگامي كه
awḥaynā
أَوْحَيْنَآ
We inspired
وحی کردیم
ilā
إِلَىٰٓ
to
به
ummika
أُمِّكَ
your mother
مادرت
مَا
what
آن چه
yūḥā
يُوحَىٰٓ
is inspired
وحی می شود

Iz awhainaaa ilaaa ummika maa yoohaaa

حسین تاجی گله داری:

آن هنگام که به مادرت الهام کردیم، آنچه را که باید الهام می‌شد،

English Sahih:

When We inspired to your mother what We inspired, (Taha [20] : 38)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

آن‌گاه که آنچه را باید به مادرت الهام می‌شد الهام کردیم، و الله اینگونه تو را از مکر فرعون حفظ کرد.