Skip to main content

اِذْهَبَآ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰىۚ   ( طه: ٤٣ )

idh'habā
ٱذْهَبَآ
Go both of you
بروید
ilā
إِلَىٰ
to
به سوی
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
Firaun
فرعون
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
همانا او
ṭaghā
طَغَىٰ
(has) transgressed
سرکشی کرد

Izhabaaa ilaa Fir'awna innahoo taghaa

حسین تاجی گله داری:

به سوی فرعون بروید، بی‌گمان او سرکشی کرده است.

English Sahih:

Go, both of you, to Pharaoh. Indeed, he has transgressed. (Taha [20] : 43)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

به‌سوی فرعون بروید، که او در کفر و نافرمانیِ الله از حد گذشته است.