و بعضی از مردم، بدون (هیچ) علم و دانشی، در(بارۀ) الله به مجادله بر میخیزند، و از هر شیطان سرکشی پیروی میکنند،
English Sahih:
And of the people is he who disputes about Allah without knowledge and follows every rebellious devil. (Al-Hajj [22] : 3)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و برخی مردم بدون هیچ دانشی در مورد قدرت الله بر برانگیختن مردگان مجادله میکنند، و در اعتقاد و سخن خویش از هر شیطان و پیشوای گمراهی که در برابر پروردگارش سرکش است پیروی میکنند.
2 Islamhouse
و از [میان] مردم کسی هست که بدون [هیچ] دانشی، دربارۀ الله مجادله میکند و از هر شیطان سرکشی پیروی مینماید.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 22:4 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
بعضى از مردم، بى هيچ دانشى در باره خدا مجادله مىكنند و از هر شيطان سركشى پيروى مىكنند
5 Abolfazl Bahrampour
و برخى از مردم در بارهى خدا بدون هيچ دانشى مجادله مىكنند و از هر شيطان سركشى پيروى مىنمايند
6 Baha Oddin Khorramshahi
و از مردمان کسی هست که درباره خداوند بدون دانش مجادله میکند و از هر شیطان سرکشی پیروی میکند
7 Hussain Ansarian
و برخی از مردم اند که [همواره] بدون هیچ دانشی [بلکه از روی جهل و نادانی] درباره خدا [با اصرار بر یک اعتقاد بی پایه] برخورد خصمانه و گفتگوی ستیزآمیز می کنند، و از هر شیطان سرکشی پیروی می نمایند
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و از مردم کسی هست که از جهل و نادانی در کار خدا جدل کند و از پی هر شیطان گمراه کنندهای رود
9 Mohammad Kazem Moezzi
و از مردم است آنکه میستیزد در خدا بیدانش و پیروی میکند هر شیطان سرکشی را
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
و برخى از مردم در باره خدا بدون هيچ علمى مجادله مىكنند و از هر شيطان سركشى پيروى مىنمايند
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
و برخی از مردمان کسانی(اند که) دربارهی خدا بدون هیچ (بینش و) دانشی مجادله (و ستیز) میکنند و از هر شیطان سرکشی پیروی مینمایند
12 Mohsen Gharaati
و از مردم، کسی هست که ناآگاهانه دربارهى خداوند به جدال مىپردازد و از هر شیطانِ سرکشى پیروى مىکند
13 Mostafa Khorramdel
گروهی از مردم بدون هیچ علم و دانشی (و بلکه تنها از روی تقلید و هواپرستی) دربارهی (شناخت) یزدان (و مسألهی توحید خداوند منّان، و احیاء مردگان، و رستاخیز همگان به فرمان خالق جهان) به مجادله برمیخیزند، و (در این امر، طبیعی است، نه از دانش و منطق، بلکه) از هرگونه شیطان (انس و جنّ) سرکشی، پیروی مینمایند (و برابر نقشه و برنامه و حیله و دام همهی شیاطین و شیاطین صفتان عمل میکنند)
14 Naser Makarem Shirazi
گروهی از مردم، بدون هیچ علم و دانشی، به مجادله درباره خدا برمیخیزند؛ و از هر شیطان سرکشی پیروی میکنند
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
و از مردمان كس هست كه در باره خدا بىهيچ دانشى جدل و ستيزه مىكند و از هر شيطان نافرمان و سركشى پيروى مىنمايد