Skip to main content

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ نُوْحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ   ( الشعراء: ١٠٦ )

idh
إِذْ
When
هنگامي كه
qāla
قَالَ
said
گفت
lahum
لَهُمْ
to them
به آنان
akhūhum
أَخُوهُمْ
their brother
برادرشان
nūḥun
نُوحٌ
Nuh
نوح
alā
أَلَا
"Will not
آیا پروا ندارید
tattaqūna
تَتَّقُونَ
you fear (Allah)?
آیا پروا ندارید

Iz qaala lahum akhoohum Noohun alaa tattaqoon

حسین تاجی گله داری:

هنگامی‌که برادرشان نوح به آن‌ها گفت: «آیا (از الله) نمی‌ترسید؟!».

English Sahih:

When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah? (Ash-Shu'ara [26] : 106)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

آن‌گاه که نوح علیه السلام به آنها گفت: آیا از ترس الله با ترک عبادت دیگران، تقوای او تعالی را پیشه نمی‌کنید؟!