فَاَنْجَيْنٰهُ وَمَنْ مَّعَهٗ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِ ( الشعراء: ١١٩ )
fa-anjaynāhu
فَأَنجَيْنَٰهُ
So We saved him
پس نجات دادیم او را
waman
وَمَن
and who
و هر كس
maʿahu
مَّعَهُۥ
(were) with him
همراه او
fī
فِى
in
در
l-ful'ki
ٱلْفُلْكِ
the ship
کشتی
l-mashḥūni
ٱلْمَشْحُونِ
laden
پر، لبریز
Fa anjainaahu wa mamma'ahoo fil fulkil mashhoon
حسین تاجی گله داری:
پس او و کسانی را که همراه او بودند، در (آن) کشتی پر (و انباشته) نجات دادیم.
English Sahih:
So We saved him and those with him in the laden ship. (Ash-Shu'ara [26] : 119)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
پس دعایش را برای او اجابت کردیم، و او و مؤمنان همراهش را در کشتیِ پُر از مردم و حیوانات نجات دادیم.