Skip to main content

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيٰطِيْنُ   ( الشعراء: ٢١٠ )

wamā
وَمَا
And not
و نازل نکرد
tanazzalat
تَنَزَّلَتْ
have brought it down
و نازل نکرد
bihi
بِهِ
have brought it down
آن را
l-shayāṭīnu
ٱلشَّيَٰطِينُ
the devils
شياطين

Wa maa tanazzalat bihish Shayaateen

حسین تاجی گله داری:

و شیطان‌ها (هرگز) این (قرآن) را نازل نکرده‌اند.

English Sahih:

And the devils have not brought it [i.e., the revelation] down. (Ash-Shu'ara [26] : 210)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و شیطان‌ها این قرآن را بر قلب رسول صلی الله علیه وسلم نازل نکرده‌اند.