قَالَ اَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِيْنٍ ( الشعراء: ٣٠ )
qāla
قَالَ
He said
گفت
awalaw
أَوَلَوْ
"Even if
آيا اگر چه
ji'tuka
جِئْتُكَ
I bring you
بیاورم برایت
bishayin
بِشَىْءٍ
something
به چيزي
mubīnin
مُّبِينٍ
manifest?"
آشكار
Qaala awalw ji'tuka bishai'im mubeen
حسین تاجی گله داری:
(موسی) گفت: «حتی اگر معجزۀ روشنی برای تو آورده باشم؟!»
English Sahih:
[Moses] said, "Even if I brought you something [i.e., proof] manifest?" (Ash-Shu'ara [26] : 30)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
موسی علیه السلام به فرعون گفت: آیا مرا به زندان می افکنی حتی اگر دلیل راستگویی رسالت خویش را از جانب الله برایت بیاورم؟