وَاَزْلَفْنَا ثَمَّ الْاٰخَرِيْنَ ۚ ( الشعراء: ٦٤ )
wa-azlafnā
وَأَزْلَفْنَا
And We brought near
و نزدیک گردانیدیم
thamma
ثَمَّ
there
آنجا
l-ākharīna
ٱلْءَاخَرِينَ
the others
دیگران
Wa azlafnaa sammal aakhareen
حسین تاجی گله داری:
و دیگران (= فرعون و فرعونیان) را (نیز) به آنجا نزدیک ساختیم.
English Sahih:
And We advanced thereto the others [i.e., the pursuers]. (Ash-Shu'ara [26] : 64)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و فرعون و قومش را نزدیک ساختیم تا وارد دریا شدند به این گمان که راه قابل عبوری است.