Skip to main content

وَاَزْلَفْنَا ثَمَّ الْاٰخَرِيْنَ ۚ   ( الشعراء: ٦٤ )

wa-azlafnā
وَأَزْلَفْنَا
And We brought near
و نزدیک گردانیدیم
thamma
ثَمَّ
there
آنجا
l-ākharīna
ٱلْءَاخَرِينَ
the others
دیگران

Wa azlafnaa sammal aakhareen

حسین تاجی گله داری:

و دیگران (= فرعون و فرعونیان) را (نیز) به آنجا نزدیک ساختیم.

English Sahih:

And We advanced thereto the others [i.e., the pursuers]. (Ash-Shu'ara [26] : 64)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و فرعون و قومش را نزدیک ساختیم تا وارد دریا شدند به این گمان که راه قابل عبوری است.