تَاللّٰهِ اِنْ كُنَّا لَفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ ۙ ( الشعراء: ٩٧ )
tal-lahi
تَٱللَّهِ
"By Allah
به خدا قسم
in
إِن
indeed
همانا بودیم
kunnā
كُنَّا
we were
همانا بودیم
lafī
لَفِى
surely in
قطعاً در
ḍalālin
ضَلَٰلٍ
error
گمراهي
mubīnin
مُّبِينٍ
clear
آشكار
Tallaahi in kunnaa lafee dalaalim mubeen
حسین تاجی گله داری:
«به الله سوگند که ما در گمراهی آشکار بودیم.
English Sahih:
"By Allah, we were indeed in manifest error. (Ash-Shu'ara [26] : 97)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
به الله سوگند که در گمراهی آشکاری از حق بودهایم.