Skip to main content

اِنْ يَّمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِّثْلُهٗ ۗوَتِلْكَ الْاَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ النَّاسِۚ وَلِيَعْلَمَ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَيَتَّخِذَ مِنْكُمْ شُهَدَاۤءَ ۗوَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ الظّٰلِمِيْنَۙ  ( آل عمران: ١٤٠ )

in
إِن
If
اگر
yamsaskum
يَمْسَسْكُمْ
touched you
رسيد به شما
qarḥun
قَرْحٌ
a wound
آسيبي
faqad
فَقَدْ
so certainly
پس بي‌ترديد
massa
مَسَّ
(has) touched
رسيده است
l-qawma
ٱلْقَوْمَ
the people
آن گروه
qarḥun
قَرْحٌ
wound
آسيبي
mith'luhu
مِّثْلُهُۥۚ
like it
مانند آن
watil'ka
وَتِلْكَ
And this
و اين
l-ayāmu
ٱلْأَيَّامُ
[the] days
روزها
nudāwiluhā
نُدَاوِلُهَا
We alternate them
مي‌گردانيم
bayna
بَيْنَ
among
بين
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
the people
مردم
waliyaʿlama
وَلِيَعْلَمَ
[and] so that makes evident
و تا بداند
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
خداوند
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
كساني كه
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe[d]
ايمان آوردند
wayattakhidha
وَيَتَّخِذَ
and take
و بگيرد
minkum
مِنكُمْ
from you
از شما
shuhadāa
شُهَدَآءَۗ
martyrs
گواهان
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
و خداوند
لَا
(does) not
دوست ندارد
yuḥibbu
يُحِبُّ
love
دوست ندارد
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers
ستمكاران

Iny-yamsaskum qarhum faqad massal qawma qarhum misluh; wa tilkal ayyaamu nudaawiluhaa bainan naasi wa liya'lamal laahul lazeena aamanoo wa yattakhiza minkum shuhadaaa'; wallaahu laa yuh ibbuz zaalimeen

حسین تاجی گله داری:

اگر (در روز احد) به شما زخم و آسیبی رسید؛ به راستی به آن گروه (کافر نیز در روز بدر) زخم و آسیبی همانند آن رسید. و ما این روزها (ی شکست و پیروزی) را در میان مردم می‌گردانیم. و تا الله افرادی را که (واقعاً) ایمان آورده‌اند؛ معلوم بدارد، و از میان شما شاهدانی بگیرد، و الله ستمکاران را دوست نمی‌دارد.

English Sahih:

If a wound should touch you – there has already touched the [opposing] people a wound similar to it. And these days [of varying conditions] We alternate among the people so that Allah may make evident those who believe and [may] take to Himself from among you martyrs – and Allah does not like the wrongdoers – (Ali 'Imran [3] : 140)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

- ای مؤمنان- اگر در روز احد مجروح و کشته شدید، کافران نیز مانند جراحت و قتلی که به شما رسید گرفتار شده‌اند، و الله به‌سبب حکمت‌های فراگیرش، این روزها را میان مردم مؤمن و کافر به پیروزی و شکستی که بخواهد به نوبت می‌گرداند؛ از جمله حکمت‌های او تعالی این موارد است که: مؤمنان حقیقی را از منافقان متمایز سازد، و هرکس را می‌خواهد با شهادت در راه خویش گرامی دارد، و الله کسانی را که با ترک جهاد در راه او، بر خویش ستم کردند دوست ندارد.