Skip to main content

اِنْ يَّمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِّثْلُهٗ ۗوَتِلْكَ الْاَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ النَّاسِۚ وَلِيَعْلَمَ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَيَتَّخِذَ مِنْكُمْ شُهَدَاۤءَ ۗوَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ الظّٰلِمِيْنَۙ  ( آل عمران: ١٤٠ )

in
إِن
If
yamsaskum
يَمْسَسْكُمْ
touched you
qarḥun
قَرْحٌ
a wound
faqad
فَقَدْ
so certainly
massa
مَسَّ
(has) touched
l-qawma
ٱلْقَوْمَ
the people
qarḥun
قَرْحٌ
wound
mith'luhu
مِّثْلُهُۥۚ
like it
watil'ka
وَتِلْكَ
And this
l-ayāmu
ٱلْأَيَّامُ
[the] days
nudāwiluhā
نُدَاوِلُهَا
We alternate them
bayna
بَيْنَ
among
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
the people
waliyaʿlama
وَلِيَعْلَمَ
[and] so that makes evident
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe[d]
wayattakhidha
وَيَتَّخِذَ
and take
minkum
مِنكُمْ
from you
shuhadāa
شُهَدَآءَۗ
martyrs
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
لَا
(does) not
yuḥibbu
يُحِبُّ
love
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers

Iny-yamsaskum qarhum faqad massal qawma qarhum misluh; wa tilkal ayyaamu nudaawiluhaa bainan naasi wa liya'lamal laahul lazeena aamanoo wa yattakhiza minkum shuhadaaa'; wallaahu laa yuh ibbuz zaalimeen (ʾĀl ʿImrān 3:140)

Sahih International:

If a wound should touch you – there has already touched the [opposing] people a wound similar to it. And these days [of varying conditions] We alternate among the people so that Allah may make evident those who believe and [may] take to Himself from among you martyrs – and Allah does not like the wrongdoers – (Ali 'Imran [3] : 140)

1 Mufti Taqi Usmani

If you have received a wound, they have received a similar wound. Such days We rotate among the people, so that Allah may know those who believe and let some of you be martyrs - and Allah does not like the unjust