وَمَكَرُوْا وَمَكَرَ اللّٰهُ ۗوَاللّٰهُ خَيْرُ الْمَاكِرِيْنَ ࣖ ( آل عمران: ٥٤ )
wamakarū
وَمَكَرُوا۟
And they schemed
و مكر كردند
wamakara
وَمَكَرَ
and planned
و مكر كردند
l-lahu
ٱللَّهُۖ
Allah
خداوند
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
و خداوند
khayru
خَيْرُ
(is the) best
بهترين
l-mākirīna
ٱلْمَٰكِرِينَ
(of) the planners
مكر كنندگان
Wa makaroo wa makaral laahu wallaahu khairul maakireen
حسین تاجی گله داری:
و (یهود و دیگر دشمنان مسیح برای کشتن او) نقشه کشیدند، و الله چارهجوئی کرد (و مکر و نقشه آنان را نابود نمود). و الله بهترین چاره جویان است.
English Sahih:
And they [i.e., the disbelievers] planned, but Allah planned. And Allah is the best of planners. (Ali 'Imran [3] : 54)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و کافران بنیاسرائیل مکر ورزیدند آنگاه که برای کشتن عیسی علیه السلام کوشیدند، اما الله مکرشان را به خودشان بازگرداند و آنها را در گمراهیشان رها کرد، و و مرد دیگری را شبیه عیسی درآورد و الله بهترین مکرزنندگان است، و او شدیدترین مکر را در قبال دشمنانش به کار می گیرد.