Skip to main content

اِنَّ اللّٰهَ لَعَنَ الْكٰفِرِيْنَ وَاَعَدَّ لَهُمْ سَعِيْرًاۙ   ( الأحزاب: ٦٤ )

inna
إِنَّ
Indeed
همانا
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
خداوند
laʿana
لَعَنَ
has cursed
لعنت کرد
l-kāfirīna
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers
كافران
wa-aʿadda
وَأَعَدَّ
and has prepared
و آماده کرد
lahum
لَهُمْ
for them
برای آنان
saʿīran
سَعِيرًا
a Blaze
آتشي فروزان

Innal laaha la'anal kaafireena wa a'adda lahum sa'eeraa

حسین تاجی گله داری:

بی‌تردید الله کافران را لعنت کرده، و برای آن‌ها آتش سوزان آماده کرده است.

English Sahih:

Indeed, Allah has cursed the disbelievers and prepared for them a Blaze. (Al-Ahzab [33] : 64)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

به‌راستی‌که الله سبحانه کافران را از رحمت خویش رانده، و در روز قیامت آتشی شعله‌ور که در انتظار آنها است برای‌شان آماده ساخته است.