Skip to main content

সূরা আল আহযাব শ্লোক 64

إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱللَّهَ
আল্লাহ
لَعَنَ
অভিশাপ দেন
ٱلْكَٰفِرِينَ
কাফিরদেরকে
وَأَعَدَّ
এবং প্রস্তুত করে রেখেছেন
لَهُمْ
জন্যে তাদের
سَعِيرًا
জ্বলন্ত আগুন

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

আল্লাহ কাফিরদেরকে অভিশাপ দিয়েছেন আর তাদের জন্য জ্বলন্ত অগ্নি প্রস্তুত রেখেছেন।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

আল্লাহ অবিশ্বাসীদেরকে অভিশপ্ত করেছেন এবং তাদের জন্য জ্বলন্ত অগ্নি প্রস্তুত রেখেছেন।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

নিশ্চয় আল্লাহ্ কাফিরদেরকে করেছেন অভিশপ্ত এবং তাদের জন্য প্ৰস্তুত রেখেছেন জ্বলন্ত আগুন;

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

নিশ্চয় আল্লাহ কাফিরদেরকে লা‘নত করেছেন এবং তাদের জন্য জ্বলন্ত আগুন প্রস্তুত রেখেছেন।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

নিশ্চয় আল্লাহ কাফেরদেরকে অভিসম্পাত করেছেন এবং তাদের জন্যে জ্বলন্ত অগ্নি প্রস্তুত রেখেছেন।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

আল্লাহ্ নিশ্চয়ই অবিশ্বাসীদের ধিক্কার দিয়েছেন আর তাদের জন্য প্রস্তুত করেছেন এক জ্বলন্ত আগুন --