وَلَدَ اللّٰهُ ۙوَاِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَۙ ( الصافات: ١٥٢ )
walada
وَلَدَ
"Allah has begotten"
فرزند آورد
l-lahu
ٱللَّهُ
"Allah has begotten"
خداوند
wa-innahum
وَإِنَّهُمْ
and indeed, they
و بی گمان آنها
lakādhibūna
لَكَٰذِبُونَ
surely (are) liars
دروغگویان
Waladal laahu wa innhum lakaaziboon
حسین تاجی گله داری:
«الله (فرزندی) زاده است» و یقیناً آنها دروغگو هستند.
English Sahih:
"Allah has begotten," and indeed, they are liars. (As-Saffat [37] : 152)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
به او تعالی فرزند نسبت میدهند، و بهراستیکه آنها در این ادعا دروغگو هستند.