Skip to main content

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِيْنَ ۖ  ( الصافات: ١٧١ )

walaqad
وَلَقَدْ
And verily
و بي‌ترديد
sabaqat
سَبَقَتْ
has preceded
از پیش گذشت
kalimatunā
كَلِمَتُنَا
Our Word
فرمان ما
liʿibādinā
لِعِبَادِنَا
for Our slaves
برای بندگان ما
l-mur'salīna
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
فرستاده شدگان

Wa laqad sabaqat Kalimatunaa li'ibaadinal mursa leen

حسین تاجی گله داری:

و به راستی وعدۀ ما برای بندگان فرستادۀ ما از پیش صادر شده است.

English Sahih:

And Our word [i.e., decree] has already preceded for Our servants, the messengers, (As-Saffat [37] : 171)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و به‌راستی وعدۀ ما از پیش صادر شده است که هیچ تغییر دهنده‌ و بازدارنده‌ای ندارد