وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِيْنَ ۖ ( الصافات: ١٧١ )
walaqad
وَلَقَدْ
And verily
و بيترديد
sabaqat
سَبَقَتْ
has preceded
از پیش گذشت
kalimatunā
كَلِمَتُنَا
Our Word
فرمان ما
liʿibādinā
لِعِبَادِنَا
for Our slaves
برای بندگان ما
l-mur'salīna
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
فرستاده شدگان
Wa laqad sabaqat Kalimatunaa li'ibaadinal mursa leen
حسین تاجی گله داری:
و به راستی وعدۀ ما برای بندگان فرستادۀ ما از پیش صادر شده است.
English Sahih:
And Our word [i.e., decree] has already preceded for Our servants, the messengers, (As-Saffat [37] : 171)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و بهراستی وعدۀ ما از پیش صادر شده است که هیچ تغییر دهنده و بازدارندهای ندارد