Skip to main content

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۖ   ( الصافات: ٧٨ )

wataraknā
وَتَرَكْنَا
And We left
و واگذاشتیم
ʿalayhi
عَلَيْهِ
for him
بر او
فِى
among
در
l-ākhirīna
ٱلْءَاخِرِينَ
the later generations
آیندگان

Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen

حسین تاجی گله داری:

و برای او در میان امت‌های بعد (نام نیک) بر جای نهادیم.

English Sahih:

And left for him [favorable mention] among later generations: (As-Saffat [37] : 78)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و در میان امت‌های آینده یادی نیکو برایش باقی گذاشتیم که با آن او را می‌ستایند.