وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۖ ( الصافات: ٧٨ )
wataraknā
وَتَرَكْنَا
And We left
و واگذاشتیم
ʿalayhi
عَلَيْهِ
for him
بر او
fī
فِى
among
در
l-ākhirīna
ٱلْءَاخِرِينَ
the later generations
آیندگان
Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen
حسین تاجی گله داری:
و برای او در میان امتهای بعد (نام نیک) بر جای نهادیم.
English Sahih:
And left for him [favorable mention] among later generations: (As-Saffat [37] : 78)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و در میان امتهای آینده یادی نیکو برایش باقی گذاشتیم که با آن او را میستایند.