فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى النُّجُوْمِۙ ( الصافات: ٨٨ )
fanaẓara
فَنَظَرَ
Then he glanced
پس نگاه کرد
naẓratan
نَظْرَةً
a glance
نظری
fī
فِى
at
در
l-nujūmi
ٱلنُّجُومِ
the stars
ستارگان
Fanazara nazratan finnujoom
حسین تاجی گله داری:
پس (ابراهیم) یک نگاه به ستارگان نگریست.
English Sahih:
And he cast a look at the stars. (As-Saffat [37] : 88)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و ابراهیم علیه السلام که چاره میاندیشید از خروج همراه قومش رهایی یابد نگاهی به ستارگان انداخت.