اَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُوْنَ ( ص: ٦٨ )
antum
أَنتُمْ
You
شما
ʿanhu
عَنْهُ
from it
از آن
muʿ'riḍūna
مُعْرِضُونَ
turn away
كناره گيران
Antum 'anhu mu'ridoon
حسین تاجی گله داری:
که شما از آن روی میگردانید!
English Sahih:
From which you turn away. (Sad [38] : 68)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
شما از این خبر بسیار مهم و بزرگ روی میگردانید، و به آن توجه نمیکنید.