Skip to main content

اَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُوْنَ  ( ص: ٦٨ )

antum
أَنتُمْ
You
شما
ʿanhu
عَنْهُ
from it
از آن
muʿ'riḍūna
مُعْرِضُونَ
turn away
كناره گيران

Antum 'anhu mu'ridoon

حسین تاجی گله داری:

که شما از آن روی می‌گردانید!

English Sahih:

From which you turn away. (Sad [38] : 68)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

شما از این خبر بسیار مهم و بزرگ روی می‌گردانید، و به آن توجه نمی‌کنید.