Skip to main content

يَّسْتَخْفُوْنَ مِنَ النَّاسِ وَلَا يَسْتَخْفُوْنَ مِنَ اللّٰهِ وَهُوَ مَعَهُمْ اِذْ يُبَيِّتُوْنَ مَا لَا يَرْضٰى مِنَ الْقَوْلِ ۗ وَكَانَ اللّٰهُ بِمَا يَعْمَلُوْنَ مُحِيْطًا   ( النساء: ١٠٨ )

yastakhfūna
يَسْتَخْفُونَ
They seek to hide
پنهان مي‌كنند
mina
مِنَ
from
از
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
the people
مردم
walā
وَلَا
but not
و پنهان نمي‌كنند
yastakhfūna
يَسْتَخْفُونَ
(can) they hide
و پنهان نمي‌كنند
mina
مِنَ
from
از
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
خداوند
wahuwa
وَهُوَ
and He
و او
maʿahum
مَعَهُمْ
(is) with them
با ايشان
idh
إِذْ
when
هنگامي كه
yubayyitūna
يُبَيِّتُونَ
they plot by night
شبانه تدبير مي‌كنند
مَا
what
آن چه
لَا
not
نمي‌پسندد
yarḍā
يَرْضَىٰ
(does) he approve
نمي‌پسندد
mina
مِنَ
of
از
l-qawli
ٱلْقَوْلِۚ
the word
سخن
wakāna
وَكَانَ
And is
و هست
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
خداوند
bimā
بِمَا
of what
به آن چه
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
they do
انجام مي‌دهند
muḥīṭan
مُحِيطًا
All-Encompassing
چيره

Yastakhfoona minannaasi wa laa yastakh foona minal laahi wa huwa ma'ahum iz yubaiyitoona maa laa yardaa minal qawl; wa kaanal laahu bimaa ya'maloona muheetaa

حسین تاجی گله داری:

آن‌ها (زشتکاری‌های خود را) از مردم پنهان می‌دارند، اما از الله پنهان نمی‌دارند، و او با ایشان است؛ هنگامی‌که در جلسات شبانه سخنانی را که الله نمی‌پسندد، تدبیر می‌کنند، و الله به آنچه انجام می‌دهند؛ احاطه دارد.

English Sahih:

They conceal [their evil intentions and deeds] from the people, but they cannot conceal [them] from Allah, and He is with them [in His knowledge] when they spend the night in such as He does not accept of speech. And ever is Allah, of what they do, encompassing. (An-Nisa [4] : 108)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

هنگام ارتکاب گناه، آن را از روی ترس و حیا از مردم پنهان می‌کنند، ولی نمی‌توانند آن را از الله که همیشه با آنها است، پنهان کنند. او تعالی به آنها احاطه دارد، و هیچ‌چیز از امور آنها بر او پوشیده نیست، وقتی پنهانی سخنانی را که الله از آن خشنود نیست طرح می‌ریزند. مانند دفاع از گناهکار و متهم‌کردن بی‌گناه؛ و الله به آنچه پنهانی و آشکارا انجام می‌دهند علم فراگیر دارد، ذره‌ای بر او پوشیده نمی‌ماند، و آنها را به خاطر اعمال‌شان مجازات خواهد کرد.