Skip to main content

اُدْخُلُوْٓا اَبْوَابَ جَهَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۚفَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِيْنَ  ( غافر: ٧٦ )

ud'khulū
ٱدْخُلُوٓا۟
Enter
وارد شويد
abwāba
أَبْوَٰبَ
(the) gates
درهای
jahannama
جَهَنَّمَ
(of) Hell
جهنّم
khālidīna
خَٰلِدِينَ
(to) abide forever
جاويدان
fīhā
فِيهَاۖ
in it
در آن
fabi'sa
فَبِئْسَ
and wretched is
پس چه بد است
mathwā
مَثْوَى
(the) abode
جايگاه
l-mutakabirīna
ٱلْمُتَكَبِّرِينَ
(of) the arrogant"
متکبرین

Udkhulooo abwaaba Jahannama khaalideena feehaa fabi'sa maswal mutakabbireen

حسین تاجی گله داری:

از در‌های جهنم وارد شوید، جاودانه در آن بمانید، پس جایگاه متکبران چه بد است.

English Sahih:

Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant." (Ghafir [40] : 76)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

از درهای جهنم درآیید و برای همیشه در آن بمانید، و چه زشت است قرارگاه متکبران از حق.