وَاِنَّهٗ فِيْٓ اُمِّ الْكِتٰبِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيْمٌ ۗ ( الزخرف: ٤ )
wa-innahu
وَإِنَّهُۥ
And indeed it
و همانا او
fī
فِىٓ
(is) in
در
ummi
أُمِّ
(the) Mother
کتاب مرجع
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book
کتاب مرجع
ladaynā
لَدَيْنَا
with Us
نزد ما
laʿaliyyun
لَعَلِىٌّ
surely exalted
تحقیقاً متعالی
ḥakīmun
حَكِيمٌ
full of wisdom
پر حکمت
Wa innahoo feee Ummil Kitaabi Ladainaa la'aliyyun hakeem
حسین تاجی گله داری:
و به راستی که آن در ام الکتاب (لوح محفوظ) نزد ما بلند مرتبه (و) حکمت آمیز است.
English Sahih:
And indeed it is, in the Mother of the Book with Us, exalted and full of wisdom. (Az-Zukhruf [43] : 4)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و بهراستیکه این قرآن در لوح محفوظ والا و بلند مرتبه و دارای حکمت است، و آیاتش در اوامر و نواهی، محکم و استوار گردیده است.