Skip to main content

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْزِيْرِ وَمَآ اُهِلَّ لِغَيْرِ اللّٰهِ بِهٖ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوْذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيْحَةُ وَمَآ اَكَلَ السَّبُعُ اِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْۗ وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَاَنْ تَسْتَقْسِمُوْا بِالْاَزْلَامِۗ ذٰلِكُمْ فِسْقٌۗ اَلْيَوْمَ يَىِٕسَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ دِيْنِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِۗ اَلْيَوْمَ اَكْمَلْتُ لَكُمْ دِيْنَكُمْ وَاَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِيْ وَرَضِيْتُ لَكُمُ الْاِسْلَامَ دِيْنًاۗ فَمَنِ اضْطُرَّ فِيْ مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّاِثْمٍۙ فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ  ( المائدة: ٣ )

ḥurrimat
حُرِّمَتْ
Are made unlawful
حرام گردید
ʿalaykumu
عَلَيْكُمُ
on you
بر شما
l-maytatu
ٱلْمَيْتَةُ
the dead animals
مردار
wal-damu
وَٱلدَّمُ
and the blood
و خون
walaḥmu
وَلَحْمُ
and flesh
و گوشت
l-khinzīri
ٱلْخِنزِيرِ
(of) the swine
خوگ
wamā
وَمَآ
and what
و آن چه
uhilla
أُهِلَّ
has been dedicated
بلند کردن صدا به نام خدا هنگام ذبح حیوان
lighayri
لِغَيْرِ
to other than
براي غير
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
خداوند
bihi
بِهِۦ
[on it]
به آن
wal-mun'khaniqatu
وَٱلْمُنْخَنِقَةُ
and that which is strangled (to death)
حیوان خفه شده
wal-mawqūdhatu
وَٱلْمَوْقُوذَةُ
and that which is hit fatally
حیوان کتک خورده
wal-mutaradiyatu
وَٱلْمُتَرَدِّيَةُ
and that which has a fatal fall
و هلاک شده با سقوط از بلندی
wal-naṭīḥatu
وَٱلنَّطِيحَةُ
and that which is gored by horns
و حیوانی که به ضرب شاخ مرده
wamā
وَمَآ
and that which
و آن چه
akala
أَكَلَ
ate (it)
خورد
l-sabuʿu
ٱلسَّبُعُ
the wild animal
درنده
illā
إِلَّا
except
مگر
مَا
what
آن چه
dhakkaytum
ذَكَّيْتُمْ
you slaughtered
ذبح کردید
wamā
وَمَا
and what
و آن چه
dhubiḥa
ذُبِحَ
is sacrificed
ذبح شد
ʿalā
عَلَى
on
برای
l-nuṣubi
ٱلنُّصُبِ
the stone altars
بت ها
wa-an
وَأَن
and that
و اين كه
tastaqsimū
تَسْتَقْسِمُوا۟
you seek division
طلب قسمت می کنید
bil-azlāmi
بِٱلْأَزْلَٰمِۚ
by divining arrows -
با تیرهای بخت آزمایی
dhālikum
ذَٰلِكُمْ
that
همه آنها
fis'qun
فِسْقٌۗ
(is) grave disobedience
نافرمانی
l-yawma
ٱلْيَوْمَ
This day
امروز
ya-isa
يَئِسَ
(have) despaired
مایوس شد
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
كساني كه
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
كفر ورزيدند
min
مِن
of
از
dīnikum
دِينِكُمْ
your religion
دينتان
falā
فَلَا
so (do) not
پس از آنان نترسيد
takhshawhum
تَخْشَوْهُمْ
fear them
پس از آنان نترسيد
wa-ikh'shawni
وَٱخْشَوْنِۚ
but fear Me
و بترسید از من
l-yawma
ٱلْيَوْمَ
This day
امروز
akmaltu
أَكْمَلْتُ
I have perfected
کامل کردم
lakum
لَكُمْ
for you
براي شما
dīnakum
دِينَكُمْ
your religion
دینتان
wa-atmamtu
وَأَتْمَمْتُ
and I have completed
و تمام کردم
ʿalaykum
عَلَيْكُمْ
upon you
بر شما
niʿ'matī
نِعْمَتِى
My Favor
نعمتم
waraḍītu
وَرَضِيتُ
and I have approved
و پسندیدم
lakumu
لَكُمُ
for you
براي شما
l-is'lāma
ٱلْإِسْلَٰمَ
[the] Islam
اسلام
dīnan
دِينًاۚ
(as) a religion
دین
famani
فَمَنِ
But whoever
پس كسي كه
uḍ'ṭurra
ٱضْطُرَّ
(is) forced
ناچار شود
فِى
by
در
makhmaṣatin
مَخْمَصَةٍ
hunger
گرسنگی
ghayra
غَيْرَ
(and) not
غير
mutajānifin
مُتَجَانِفٍ
inclining
متمایل
li-ith'min
لِّإِثْمٍۙ
to sin
برای گناه
fa-inna
فَإِنَّ
then indeed
پس همانا
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
خداوند
ghafūrun
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
آمرزنده
raḥīmun
رَّحِيمٌ
Most Merciful
مهربان

Hurrimat 'alaikumul maitatu waddamu wa lahmul khinzeeri wa maaa uhilla lighiril laahi bihee walmun khani qatu wal mawqoozatu wal mutarad diyatu wanna teehatu wa maaa akalas sabu'u illaa maa zakkaitum wa maa zubiha 'alan nusubi wa an tastaqsimoo bil azlaam; zaalikum fisq; alyawma ya'isal lazeena kafaroo min deenikum falaa takhshawhum wakh shawn; alyawma akmaltu lakum deenakum wa atmamtu 'alaikum ni'matee wa radeetu lakumul Islaama deenaa; famanidturra fee makhmasatin ghaira mutajaanifil li ismin fa innallaaha Ghafoorur Raheem

حسین تاجی گله داری:

(گوشت) مردار، و خون و گوشت خوک و آنچه (هنگام ذبح) نام غیر الله بر آن برده شود، و (حیوانات) خفه شده، و با ضربه مرده، و از بلندی افتاده، و به ضرب شاخ (حیوان دیگری) مرده، و آنچه درندگان خورده باشند، - مگر آنکه ذبح (شرعی) کرده باشید-، و آنچه برای بت‌ها ذبح شده، و آنکه با تیرهای فال؛ بخت و قسمت طلب کنید (همه) بر شما حرام شده، و (روی آوردن به تمام) این‌ها فسق و نافرمانی است. امروز کافران از آیین شما مأیوس شدند، بنابر این از آن‌ها نترسید و از من بترسید، امروز دین شما را کامل کردم و نعمت خود را بر شما تمام نمودم، و اسلام را (بعنوان) دین برای شما بر گزیدم. اما هر کس که از گرسنگی درمانده شود و مایل به گناه نباشد (مانعی ندارد که از گوشت‌های ممنوع بخورد) پس (بداند که) الله آمرزندۀ مهربان است.

English Sahih:

Prohibited to you are dead animals, blood, the flesh of swine, and that which has been dedicated to other than Allah, and [those animals] killed by strangling or by a violent blow or by a head-long fall or by the goring of horns, and those from which a wild animal has eaten, except what you [are able to] slaughter [before its death], and those which are sacrificed on stone altars, and [prohibited is] that you seek decision through divining arrows. That is grave disobedience. This day those who disbelieve have despaired of [defeating] your religion; so fear them not, but fear Me. This day I have perfected for you your religion and completed My favor upon you and have approved for you IsLam as religion. But whoever is forced by severe hunger with no inclination to sin – then indeed, Allah is Forgiving and Merciful. (Al-Ma'idah [5] : 3)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

الله این موارد را بر شما حرام قرار داده است: حیواناتی را که بدون ذبح مرده باشند، خون ریخته‌شده، گوشت خوک، آنچه که نامی غیر از نام الله هنگام ذبح بر آن برده شده باشد، مُرده بر اثر خفگی، مُرده بر اثر ضربه، مرده بر اثر سقوط از مکانی مرتفع، مرده بر اثر شاخ‌زدن حیوانی دیگر، حیوانی که درندگان مانند شیر و پلنگ و گرگ دریده باشند، مگر اینکه موارد مذکور را زنده دریابید و ذبح کنید، که در این صورت برای‌تان حلال است. و برای شما حرام گردانیده است حیوانی را که برای بتان ذبح شده است، و اینکه چیزی را از طریق غیبی و پیشگویی با اَقداح (تیرهای قمار) برای‌تان تقسیم شده است بجویید، اَقداح، سنگ یا تیرهایی است که بر روی آن (افعل= انجام بده) (لاتفعل= انجام نده) نوشته شده است که بر اساس موردی که هنگام قرعه خارج می‌گردد عمل می‌شود. انجام این محرّمات مذکور، خروج از طاعت الله است. امروزه کافران چون قدرت اسلام را دیده‌اند از بازگشت شما از دین اسلام نومید شده‌اند، پس از آنها نترسید و فقط از من بترسید، امروز دین شما را که همان اسلام است برای‌تان کامل کردم، و نعمت آشکار و پنهانم را بر شما تمام گردانیدم، و اسلام را به عنوان دین برای‌تان برگزیدم، پس دینی غیر از آن نمی‌پذیرم، اما هرکس به‌سبب گرسنگی، بدون اینکه رغبتی به گناه داشته باشد از مُردار بخورد، در این مورد گناهی بر او نیست؛ به‌راستی که الله بسیار آمرزنده و مهربان است.