وَاَنَّهٗ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰى ( النجم: ٤٥ )
wa-annahu
وَأَنَّهُۥ
And that He
و همانا او
khalaqa
خَلَقَ
created
آفريد
l-zawjayni
ٱلزَّوْجَيْنِ
the pairs
دو زوج
l-dhakara
ٱلذَّكَرَ
the male
مذکر، نر
wal-unthā
وَٱلْأُنثَىٰ
and the female
و مؤنث، ماده
Wa annahoo khalaqaz zawjainiz zakara wal unsaa
حسین تاجی گله داری:
و اینکه او دو جفت نر و ماده آفرید.
English Sahih:
And that He creates the two mates – the male and female – (An-Najm [53] : 45)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و اینکه او تعالی دو گونه: نر و ماده را آفرید.
2 Islamhouse
و هموست كه زوج نر و ماده را میآفریند؛
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 53:62 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
و اوست كه جفتهاى نر و ماده را آفريده است،
5 Abolfazl Bahrampour
و اوست كه دو زوج نر و ماده را آفريد
6 Baha Oddin Khorramshahi
و اوست که زوج نرینه و مادینه را آفرید
7 Hussain Ansarian
واوست که دو زوج نر وماده آفرید،
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و اوست که خلق را (برای انس با هم) جفت نر و ماده آفریده است
9 Mohammad Kazem Moezzi
و آنکه او آفرید دو جفت را نر و ماده
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
و هم اوست كه دو نوع مىآفريند: نر و ماده،
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
و هم اوست که به درستی دو نوع آفرید: نر و ماده
12 Mohsen Gharaati
و اوست که دو زوجِ نر و ماده را آفرید،
13 Mostafa Khorramdel
و این که او است که جفتهای نر و ماده را میآفریند
14 Naser Makarem Shirazi
و اوست که دو زوج نر و مادّه را آفرید
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
و اوست كه دو گونه: نر و ماده بيافريد،
- القرآن الكريم - النجم٥٣ :٤٥
An-Najm53:45