Skip to main content

اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَۗ  ( القلم: ١٥ )

idhā
إِذَا
When
هنگامي كه
tut'lā
تُتْلَىٰ
are recited
خوانده مي‌شود
ʿalayhi
عَلَيْهِ
to him
بر او
āyātunā
ءَايَٰتُنَا
Our Verses
آیات ما
qāla
قَالَ
he says
گفت
asāṭīru
أَسَٰطِيرُ
"Stories
افسانه های
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
(of) the former (people)"
پیشینیان

Izaa tutlaa 'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen

حسین تاجی گله داری:

هنگامی‌که آیات ما بر او خواند شود، گوید: «(این‌ها) افسانه‌های گذشتگان است.

English Sahih:

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples." (Al-Qalam [68] : 15)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

هرگاه آیات ما بر او خوانده شود می‌گوید: این از خرافات نوشته‌شدۀ پیشینیان است.