Skip to main content

۞ وَاِذْ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَاَنَّهٗ ظُلَّةٌ وَّظَنُّوْٓا اَنَّهٗ وَاقِعٌۢ بِهِمْۚ خُذُوْا مَآ اٰتَيْنٰكُمْ بِقُوَّةٍ وَّاذْكُرُوْا مَا فِيْهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَ ࣖ   ( الأعراف: ١٧١ )

wa-idh
وَإِذْ
And when
و هنگامي كه
nataqnā
نَتَقْنَا
We raised
بلند کردیم
l-jabala
ٱلْجَبَلَ
the mountain
کوه
fawqahum
فَوْقَهُمْ
above them
بالای سرشان
ka-annahu
كَأَنَّهُۥ
as if it was
گوئیا آن
ẓullatun
ظُلَّةٌ
a canopy
سایبان
waẓannū
وَظَنُّوٓا۟
and they thought
و پنداشتند
annahu
أَنَّهُۥ
that it
همانا آن
wāqiʿun
وَاقِعٌۢ
(would) fall
افتادنی است
bihim
بِهِمْ
upon them
برایشان
khudhū
خُذُوا۟
(We said) Take
بگيريد
مَآ
what
آن چه
ātaynākum
ءَاتَيْنَٰكُم
We have given you
به شما داديم
biquwwatin
بِقُوَّةٍ
with strength
با جديت
wa-udh'kurū
وَٱذْكُرُوا۟
and remember
و به ياد آوريد
مَا
what
آن چه
fīhi
فِيهِ
(is) in it
در آن
laʿallakum
لَعَلَّكُمْ
so that you may
شايد (كه) شما
tattaqūna
تَتَّقُونَ
fear Allah"
پرهيزكاري كنيد

Wa iz nataqnal jabala fawqahum ka annahoo zullatunw wa zannooo annahoo waaqi'um bihim khuzoo maaa aatainaakum biquwwatinw wazkuroo maa feehi la'allakum tattaqoon

حسین تاجی گله داری:

و (به یاد آورید) هنگامی‌که کوه را همچون سایبانی بر فرازشان بر‌‌‌‌افراشتیم، و پنداشتند که بر آنان فرود می‌آید، (و در چنین حالت از آن‌ها عهد گرفتیم، و گفتیم:) آنچه را که به شما داده‌ایم، با نیرو (و جدیّت) بگیرید، و آنچه را که در آن است، یاد کنید، (و به آن عمل نمائید) تا پرهیزگار شوید.

English Sahih:

And [mention] when We raised the mountain above them as if it was a dark cloud and they were certain that it would fall upon them, [and Allah said], "Take what We have given you with determination and remember what is in it that you might fear Allah." (Al-A'raf [7] : 171)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و -ای محمد- به یاد آور آن‌گاه که کوه را برکندیم و بر فراز بنی‌اسرائیل براَفراشتیم. آن‌گاه که از قبول آنچه در تورات آمده خودداری کردند، پس کوه مانند ابری شد که بر روی سرشان سایه می‌انداخت و یقین پیدا کردند که بر آنها سقوط می‌کند، و به آنها گفته شد: آنچه را به شما دادیم با جد و جهد و اراده برگیرید، و احکامش را که الله بر شما تشریع کرده است به یاد آورید و فراموش نکنید، امید است که با این کار از الله بترسید.