اِنَّهُمْ يَرَوْنَهٗ بَعِيْدًاۙ ( المعارج: ٦ )
innahum
إِنَّهُمْ
Indeed they
همانا آنان
yarawnahu
يَرَوْنَهُۥ
see it
می بینند او را
baʿīdan
بَعِيدًا
(as) far off
دور
Inaahum yarawnahoo ba'eedaa
حسین تاجی گله داری:
بیگمان آنها آن (روز) را دور میبینند.
English Sahih:
Indeed, they see it [as] distant, (Al-Ma'arij [70] : 6)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
زیرا آنها این عذاب را دور و وقوع آن را محال میدانند.