قَالَ رَبِّ اِنِّيْ دَعَوْتُ قَوْمِيْ لَيْلًا وَّنَهَارًاۙ ( نوح: ٥ )
qāla
قَالَ
He said
گفت
rabbi
رَبِّ
"My Lord!
پروردگار
innī
إِنِّى
Indeed I
همانا من
daʿawtu
دَعَوْتُ
invited
دعوت کردم
qawmī
قَوْمِى
my people
قوم من
laylan
لَيْلًا
night
شب
wanahāran
وَنَهَارًا
and day
و روز
Qaala rabbi innee da'awtu qawmee lailanw wa naharaa
حسین تاجی گله داری:
و نوح (پس از نهصد و پنجاه سال نصیحتگری و دعوت) گفت: پروردگارا! به راستی که من قوم خود را شب و روز (به ایمان) دعوت کردم.
English Sahih:
He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day. (Nuh [71] : 5)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
نوح علیه السلام گفت: پروردگارا، من قومم را شب و روز پیوسته به عبادت و توحید تو فراخواندم.