Skip to main content

وَّاِنَّ الْفُجَّارَ لَفِيْ جَحِيْمٍ  ( الإنفطار: ١٤ )

wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
و همانا
l-fujāra
ٱلْفُجَّارَ
the wicked
بدکاران
lafī
لَفِى
(will be) surely in
قطعاً در
jaḥīmin
جَحِيمٍ
Hellfire
دوزخ

Wa innal fujjaara lafee jaheem

حسین تاجی گله داری:

و یقیناً بدکاران در (آتش) جهنم‌اند.

English Sahih:

And indeed, the wicked will be in Hellfire. (Al-Infitar [82] : 14)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و به‌راستی‌که گناهکاران در آتشی که بر آنها برافروخته می‌گردد هستند.