وَّاِنَّ الْفُجَّارَ لَفِيْ جَحِيْمٍ ( الإنفطار: ١٤ )
wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
و همانا
l-fujāra
ٱلْفُجَّارَ
the wicked
بدکاران
lafī
لَفِى
(will be) surely in
قطعاً در
jaḥīmin
جَحِيمٍ
Hellfire
دوزخ
Wa innal fujjaara lafee jaheem
حسین تاجی گله داری:
و یقیناً بدکاران در (آتش) جهنماند.
English Sahih:
And indeed, the wicked will be in Hellfire. (Al-Infitar [82] : 14)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و بهراستیکه گناهکاران در آتشی که بر آنها برافروخته میگردد هستند.