Skip to main content

وَالْاٰخِرَةُ خَيْرٌ وَّاَبْقٰىۗ   ( الأعلى: ١٧ )

wal-ākhiratu
وَٱلْءَاخِرَةُ
While the Hereafter
و آخرت
khayrun
خَيْرٌ
(is) better
بهتر
wa-abqā
وَأَبْقَىٰٓ
and ever lasting
و ماندگار تر

Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa

حسین تاجی گله داری:

در حالی‌که آخرت بهتر و پاینده‌تر است.

English Sahih:

While the Hereafter is better and more enduring. (Al-A'la [87] : 17)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و به‌طور قطع آخرت از دنیا و کالاها و خوشی‌هایی که در آن وجود دارد بهتر و بادوام‌تر است؛ زیرا نعمت‌هایش هرگز پایان نمی‌پذیرند.