بِاَنَّ رَبَّكَ اَوْحٰى لَهَاۗ ( الزلزلة: ٥ )
bi-anna
بِأَنَّ
Because
به دليل آن است كه
rabbaka
رَبَّكَ
your Lord
پروردگارت
awḥā
أَوْحَىٰ
inspired
اشاره کرد، پیام داد
lahā
لَهَا
[to] it
به آن
Bi-anna rabbaka awhaa laha
حسین تاجی گله داری:
زیرا که پروردگارت به او (چنین) وحی (و حکم) کرده است.
English Sahih:
Because your Lord has inspired [i.e., commanded] it. (Az-Zalzalah [99] : 5)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
زیرا الله او را از آن آگاه کرده و او را بر این کار فرمان داده است.