Skip to main content

بِاَنَّ رَبَّكَ اَوْحٰى لَهَاۗ  ( الزلزلة: ٥ )

bi-anna
بِأَنَّ
Because
به دليل آن است كه
rabbaka
رَبَّكَ
your Lord
پروردگارت
awḥā
أَوْحَىٰ
inspired
اشاره کرد، پیام داد
lahā
لَهَا
[to] it
به آن

Bi-anna rabbaka awhaa laha

حسین تاجی گله داری:

زیرا که پروردگارت به او (چنین) وحی (و حکم) کرده است.

English Sahih:

Because your Lord has inspired [i.e., commanded] it. (Az-Zalzalah [99] : 5)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

زیرا الله او را از آن آگاه کرده و او را بر این کار فرمان داده است.