وَيَقُوْلُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَوْلَآ اُنْزِلَ عَلَيْهِ اٰيَةٌ مِّنْ رَّبِّهٖۗ قُلْ اِنَّ اللّٰهَ يُضِلُّ مَنْ يَّشَاۤءُ وَيَهْدِيْٓ اِلَيْهِ مَنْ اَنَابَۖ ( الرعد: ٢٧ )
Wa yaqoolul lazeena kafaroo law laaa unzila 'alaihi Aayatum mir Rabbih; qul innal laaha yudillu mai yashaa'u wa yahdeee ilaihi man anaab (ar-Raʿd 13:27)
English Sahih:
And those who disbelieved say, "Why has a sign not been sent down to him from his Lord?" Say, [O Muhammad], "Indeed, Allah leaves astray whom He wills and guides to Himself whoever turns back [to Him] – (Ar-Ra'd [13] : 27)
Muhammad Hamidullah:
Ceux qui ont mécru disent: «Pourquoi n'a-t-on pas descendu sur lui (Muhammad) un miracle venant de son Seigneur?» Dis: «En vérité, Allah égare qui Il veut; et Il guide vers Lui celui qui se repent, (Ar-Ra'd [13] : 27)
1 Mokhtasar French
Ceux qui mécroient en Allah et en Ses signes disent: Pourquoi Muħammad n’accomplit-il pas un miracle, que nos sens peuvent percevoir, qui démontre sa véracité et qui nous conduira à croire en lui? Ô Messager, dis aux auteurs de cette suggestion: Allah égare qui Il veut par Sa justice et guide celui qui se repent à Lui par Sa grâce. En effet, la guidée ne dépend pas d’eux pour qu’ils posent comme condition à leur acceptation l’accomplissement d’un miracle.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Les mécréants, en rebelles, objectent et répondent à l'appel de Mouhammad - qu'Allah le bénisse et le salue «Que ne peut-il exciper d'un miracle de son maître ?»
comme ils ont dit auparavant: «Qu'il nous fasse un miracle comme ses prédécesseurs» [Coran 21:5].
Dieu, certes, est capable de le faire mais Il ordonne à Son Pro phète - qu'AHah le bénisse et le salue - de leur répondre: «Allah égare qui Il veut et ramène à Lui ceux qui se repentent».
Donc tant à la bonne direction qu'à l'égarement, l'un et l'autre ne dépendent pas du Pro phète, mais c'est Dieu qui les produira car Il a dit à propos de ces ido lâtres: «Mais de quelle utilité peuvent être nos signes et nos avertissements pour ceiïx qui ne croient pas» [Coran 10:101].
Il a dit aussi: «Quand bien même nous leur enverrons des anges, quand bien même les morts leur parle raient, quand bien même nous ferions défiler devant eux toute la création, ils ne croiraient pas, si telle est la volonté d'Allah.
La plupart d'entre eux sont ignorants» [Coran 6:111], Pour cela Il a dit qu'il égare qui Il veut et dirige vers Lui ceux qui reviennent à Lui repentants.
Quant à «ceux qui croient et ceux qui trouvent la paix de leur âme dans l'exaltation d'Allah» dont les cœurs s'apaisent au souvenir de Dieu, constatent que leurs cœurs se tranquillisent au souvenir de Dieu, en Le prenant pour Maître et Défenseur.
«Ceux qui croient et pratiquent les bonnes œuvres, à eux la félicité et une douce communion avec Allah» à ceux-là Dieu accordera tout le bien et aussi la plus belle retraite dans le Paradis.
Le terme arabe «Touba» qui signifie bonheur ou félicité, l'a inter prété Chahr Ben Hawchab qu'il s'agit d'un arbre au Paradis dont ses branches pénètrent dans les demeures des élus.
On a dit aussi que Dieu l'a planté de Sa propre main, qui était à l'origine une perle, et Il lui ordonne de pousser et s'étendre là où Il veut.
De ses racines pren nent source les fleuves du Paradis: du miel, du vin, d'eau et de lait.
Anas -que Dieu l'agrée- rapporte que l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - en interprétant le verset: «sous d'éternels ombra ges» [Coran 56:30] dit: «Au Paradis il y a un arbre qu'un cavalier mar- che sous son ombre cent ans sans toutefois pouvoir la franchir» (Rapporté par Boukhari)l9]