Skip to main content

اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۗ   ( الحجر: ٤٥ )

inna
إِنَّ
Indeed
Certes,
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
the righteous
les pieux (seront)
فِى
(will be) in
dans
jannātin
جَنَّٰتٍ
Gardens
des jardins à hautes herbes
waʿuyūnin
وَعُيُونٍ
and water springs
et des sources.

Innal muttaqeena fee Jannaatinw wa 'uyoon (al-Ḥijr 15:45)

English Sahih:

Indeed, the righteous will be within gardens and springs, (Al-Hijr [15] : 45)

Muhammad Hamidullah:

Certes, les pieux seront dans des jardins avec des sources. (Al-Hijr [15] : 45)

1 Mokhtasar French

Ceux qui craignent leur Seigneur, en se conformant à Ses commandements et en délaissant Ses interdits seront dans des vergers irrigués par des sources.

5 Tafsir Ibn Kathir

Après avoir montré le sort des impies, Dieu parie de celui des fidè­ les qui seront au milieu des jardins, et de sources.
On les recevra par ces mots: «Que le salut et la paix soient sur vous» vous serez en sécu­ rité sans éprouver ni peur, ni expulsion, ni interruption de ces délices et vous y demeurerez éternellement.
«Leurs cœurs deviendront purs de toute haine» qui en sera arrachée comme le prouve ce hadith où l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - dit: «Les croyants seront délivrés de l'Enfer et retenus sur un pont dressé entre le Paradis et l'Enfer.
Ils y régleront par la compensation les préjudices et injustices qu'ils auront commis les uns envers les autres.
Une fo is ces comptes réglés et que les fidèles seront purifiés on leur donne­ ra l'autorisation d 'entrer au Paradis» (Rapporté par Boukhari)^11.
A cet égard aussi, Abou Habiba, l'affranchi de Talha raconte: «Une fois la bataille du «Jamal» eût pris fin, Imran Ben Talha entre chez Ali -que Dieu l'agrée- Il l'accueillit avec cordialité et lui dit: «J'es­ père que Dieu nous fasse parmi ceux qui sont cités dans ce verset: «Leurs cœurs deviendront purs de toute haine.
Ils se sentiront frères les uns des autres.
Ils se feront face, allongés sur des lits de repos» Deux hommes qui étaient assis à l'extrémité de la natte s'écrièrent: «Dieu est encore plus équitable!
Tu viens de les tuer hief et tu comptes devenir leur frère ?»
Ali leur répondit: «Levez-vous!
Puisse Dieu vous éloigner à un pays lointain et misérable.
Qui seront donc des frères sinon moi et Tal­ ha ?»
Dans la tradition on trouve le même récit suivant d'autres varian­ tes.
Al-Hassan Al-Basri rapporte que 'Ali a déclaré: «C'est à notre sujet et ceux qui ont combattu le jour de Badr que le verset fut révélé».
Al-Thawri, quant à lui, a dit en comentant le même verset: «Ceux qui seront frères sont les suivants: Abou Bakr, Omar, Othman, Ali, Tal­ ha, Al-Zoubaïr, Abdul Rahman Ben Awf, S a 'd Ben Abi W aqas, Sa'id Ben Zaid et Abdullah Ben Mass'oud -que Dieu les agrée tous-.
«Toute souffrance leur sera épargnée» c'est à dire aucune peine ni mal ne les toucheront.
De cette demeure de félicité on ne les fera pas sortir mais ils y seront éternellement.
Donc, ce sera pour eux un «sé­ jour éternel, qu'ils ne voudront échanger contre aucun autre» [Coran 18:108], Puis Dieu ordonne à Mouhammad: «Avertis les hommes que Je suis indulgent et miséricordieux, et que Mon châtiment est impi­ toyable» Certes Dieu est, en vérité, celui qui pardonne, et ceci a été dit pour que les hommes Le craignent et ne désespèrent plus de Sa miséricorde et de Sa clémence.
Au sujet de la révélation, Ibn Abi Rabah rapporte d'après un des compagnons le récit suivant: «L'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - vint nous trouver en sortant par la porte d'où Banou Chaï- ba entraient à la Maison et nous dit: «Pourquoi vous vois-je rire ?»
Puis il nous quitta et arrivé auprès du Hedjr (de la Ka'ba) il revint à reculons et nous dit: «En vous quittant Gabriel vint me dire: «O Mouhammed, Dieu dit: «Pourquoi fais-tu désespérer Mes serviteurs ?
Informe-les: «Que je suis indulgent et Miséricordieux, et que Mon châtiment est impitoyable» (Rapporté par Ibn Jarir)[I].
Qatada rapporte: «Il nous est parvenu que l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - dit: «Si le serviteur savait l'ampleur du pardon de Dieu, il aurait osé commettre tout ce qui est interdit.
S'il savait la dureté du châtiment de Dieu, il se serait mortifié»,