Skip to main content

وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتّٰى يَأْتِيَكَ الْيَقِيْنُ ࣖࣖ   ( الحجر: ٩٩ )

wa-uʿ'bud
وَٱعْبُدْ
And worship
Et adore
rabbaka
رَبَّكَ
your Lord
ton Maître
ḥattā
حَتَّىٰ
until
jusqu’à-ce que
yatiyaka
يَأْتِيَكَ
comes to you
te vienne
l-yaqīnu
ٱلْيَقِينُ
the certainty
la certitude (=la mort).

Wa'bud Rabbaka hattaa yaatiyakal yaqeen (al-Ḥijr 15:99)

English Sahih:

And worship your Lord until there comes to you the certainty [i.e., death]. (Al-Hijr [15] : 99)

Muhammad Hamidullah:

et adore ton Seigneur jusqu'à ce que te vienne la certitude (la mort). (Al-Hijr [15] : 99)

1 Mokhtasar French

En outre, adore continuellement ton Seigneur tant que tu es en vie jusqu’à ce que la mort te saisisse dans cet état.