وَاِنَّ لَكُمْ فِى الْاَنْعَامِ لَعِبْرَةً ۚ نُسْقِيْكُمْ مِّمَّا فِيْ بُطُوْنِهٖ مِنْۢ بَيْنِ فَرْثٍ وَّدَمٍ لَّبَنًا خَالِصًا سَاۤىِٕغًا لِّلشّٰرِبِيْنَ ( النحل: ٦٦ )
Wa inna lakum fil an'aami la'ibrah; nusqeekum mimmmaa fee butoonihee mim baini farsinw wa damil labanann khaalisan saaa'ighallish shaaribeen (an-Naḥl 16:66)
English Sahih:
And indeed, for you in grazing livestock is a lesson. We give you drink from what is in their bellies – between excretion and blood – pure milk, palatable to drinkers. (An-Nahl [16] : 66)
Muhammad Hamidullah:
Il y a certes un enseignement pour vous dans les bestiaux: Nous vous abreuvons de ce qui est dans leurs ventres, - [un produit] extrait du [mélange] des excréments [intestinaux] et du sang - un lait pur, délicieux pour les buveurs. (An-Nahl [16] : 66)
1 Mokhtasar French
Ô gens, vous trouverez certainement des enseignements qui vous sont adressés dans les dromadaires, les bovins, les ovins et les caprins. Ainsi, Nous vous abreuvons avec le lait qui sort de leurs pis, lequel lait provient de leurs ventres dans lesquels se mélangent entrailles pleines de déjections et organes irrigués de sang… or malgré ces entrailles peu ragoûtantes, le lait qui en sort est pur et délicieux.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Les animaux du troupeau qui sont les chameaux, les vaches et les moutons s'offrent aux méditations des hommes pour en tirer un ensei gnement et une preuve de la grandeur, de la sagesse et du pouvoir du créateur.
Les hommes peuvent obtenir des ventres de ces animaux le lait qui est une boisson exquise parmi l'excrément et le sang: une fois l'aliment digéré plusieurs matières se produisent: le sang passe dans les veines, le lait aux pis, l'urine aux vessies et l'excrément aux derriè res.
Chacune de ces matières ne saurait altérer l'autre n'y se mélange une fois séparée.
A côté du lait, Il mentionne aussi une autre boisson enivrante tirée des fruits du palmier et de la vigne que les gens fabriquaient avant l'in terdiction des boissons alcooliques.
Ibn Abbas de commenter: «D e ces deux fruits, le palmier et la vigne, la boisson enivrante est illicite, mais en tant que nourritures, ils sont licites».
«Cela n'est-il pas un indice pour qui réfléchit ?»
On ne peut réfléchir si on n'est pas lucide et on a l'esprit saint.
Pour cela Dieu a interdit à cette communauté toute boisson enivrante pour garder leur raison saine.
Dieu indique aux hommes comment profiter de ces fruits en dis ant: «Nous les avons recouvertes de dattiers et de vignes et nous y avons fait surgir des sources, pour que les hommes mangent leurs fruits.
Ce n'est pas leur œuvres.
C onsen tiron t-ils à reco n na ître nos b ien faits ?»
ÏC o ran XXXVI, 34 - 35].