وَيَخِرُّوْنَ لِلْاَذْقَانِ يَبْكُوْنَ وَيَزِيْدُهُمْ خُشُوْعًا ۩ ( الإسراء: ١٠٩ )
wayakhirrūna
وَيَخِرُّونَ
And they fall
et tombent
lil'adhqāni
لِلْأَذْقَانِ
on their faces
sur les visages
yabkūna
يَبْكُونَ
weeping
(alors qu’)ils pleurent
wayazīduhum
وَيَزِيدُهُمْ
and it increases them
et cela les fait croître
khushūʿan
خُشُوعًا۩
(in) humility
(en) humilité. »
Wa yakhirroona lil azqaani yabkoona wa yazeeduhum khushoo'aa (al-ʾIsrāʾ 17:109)
English Sahih:
And they fall upon their faces weeping, and it [i.e., the Quran] increases them in humble submission. (Al-Isra [17] : 109)
Muhammad Hamidullah:
Et ils tombent sur leur menton, pleurant, et cela augmente leur humilité. (Al-Isra' [17] : 109)