Skip to main content

۞ وَاذْكُرُوا اللّٰهَ فِيْٓ اَيَّامٍ مَّعْدُوْدٰتٍ ۗ فَمَنْ تَعَجَّلَ فِيْ يَوْمَيْنِ فَلَآ اِثْمَ عَلَيْهِ ۚوَمَنْ تَاَخَّرَ فَلَآ اِثْمَ عَلَيْهِۙ لِمَنِ اتَّقٰىۗ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعْلَمُوْٓا اَنَّكُمْ اِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ   ( البقرة: ٢٠٣ )

wa-udh'kurū
وَٱذْكُرُوا۟
And remember
Et rappelez-vous
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
(d’)Allâh
فِىٓ
during
pendant
ayyāmin
أَيَّامٍ
days
des jours
maʿdūdātin
مَّعْدُودَٰتٍۚ
numbered
déterminés en nombre.
faman
فَمَن
Then (he) who
Et ensuite quiconque
taʿajjala
تَعَجَّلَ
hurries
se hâte
فِى
in
en
yawmayni
يَوْمَيْنِ
two days
deux jours,
falā
فَلَآ
then no
alors (il n’y a) aucun
ith'ma
إِثْمَ
sin
péché
ʿalayhi
عَلَيْهِ
upon him
à lui
waman
وَمَن
and whoever
et quiconque
ta-akhara
تَأَخَّرَ
delays
s’attarde,
falā
فَلَآ
then no
alors (il n’y a) aucun
ith'ma
إِثْمَ
sin
péché
ʿalayhi
عَلَيْهِۚ
upon him
à lui
limani
لِمَنِ
for (the one) who
pour quiconque
ittaqā
ٱتَّقَىٰۗ
fears
a craint avec piété.
wa-ittaqū
وَٱتَّقُوا۟
And fear
Et craignez avec piété
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allâh
wa-iʿ'lamū
وَٱعْلَمُوٓا۟
and know
et sachez
annakum
أَنَّكُمْ
that you
que vous
ilayhi
إِلَيْهِ
unto Him
vers lui
tuḥ'sharūna
تُحْشَرُونَ
will be gathered
serez assemblés.

Wazkurul laaha feee ayyaamim ma'doodaat; faman ta'ajjala fee yawmaini falaaa ismaa 'alaihi wa man taakhkhara falaaa isma 'alayh; limanit-taqaa; wattaqul laaha wa'lamooo annakum ilaihi tuhsharoon (al-Baq̈arah 2:203)

English Sahih:

And remember Allah during [specific] numbered days. Then whoever hastens [his departure] in two days – there is no sin upon him; and whoever delays [until the third] – there is no sin upon him – for him who fears Allah. And fear Allah and know that unto Him you will be gathered. (Al-Baqarah [2] : 203)

Muhammad Hamidullah:

Et invoquez Allah pendant un nombre de jours déterminés. Ensuite, il n'y a pas de péché, pour qui se comporte en piété, à partir au bout de deux jours, à s'attarder non plus. Et craignez Allah. Et sachez que c'est vers Lui que vous serez rassemblés. (Al-Baqarah [2] : 203)

1 Mokhtasar French

Invoquez Allah en proclamant à haute voix Sa grandeur (`at-takbîru) et Son Unicité quelques jours durant: le onzième, le douzième et le treizième jour de Dhû al-Ħijjah. Quiconque quitte Minâ prématurément le douzième jour, après avoir lapidé les stèles, est libre de le faire car il bénéficie de l’allègement d’Allah et quiconque reste jusqu’au treizième jour afin de lapider les stèles, est libre de le faire. Ce dernier ne commet pas de faute et accomplit de manière plus complète son rite, comme l’a fait le Prophète. Tout ceci est adressé à celui qui craint Allah durant son Grand Pèlerinage et l’accomplit conformément à ce qu’ordonne Allah. Craignez Allah en obéissant à Ses ordres et en délaissant Ses interdits. Soyez certains que vous reviendrez auprès de Lui Seul et qu’Il vous rétribuera pour vos œuvres.

5 Tafsir Ibn Kathir

Les jours fixés d'après Ibn Abbas sont ceux appelés les jours de «Tachriq» (les jours de la fête du sacrifice), et les jours connus sont la première décade du mois (Dhoul-Hijja).
Quant à 'Ikrima, ii a dit que cette glorification consiste à répéter les takbirs après chaque prière prescrite durant les Jours de Tachriq, en se référant à ce hadith; «Les jours de Tachriq sont consacrés à boire, manger et glorifier Dieu».
Abou Houraira a rapporté que l'Envoyé de Dieu -qu'Allah le bé­ nisse et le salue- envoya Abdullah ben Houdzafa à IMina pour annon­ cer aux hommes; «N e jeûnez pas en ces jours-là car ils sont consacrés à manger, boire et glorifier Dieu».
Ainsi 'Aicha - que Dieu l'agrée - a rapporté un hadith dans le même sens.
Ibn Abbas a dit que les jours fixés sont les quatre jours du Ta chriq, c'est à dire les jours du Sacrifice et 3 jours après.
Quant à Ali Ben Abi Taleb, il a dit qu'ils sont le jour du sacrifice et deux jours après lui, où on peut choisir n'importe quel jour pour sacrifier bien que le premier est le meilleur.
Mais l'opinion la plus correcte est celle d'Ibn Abbas.
La preuye en est le sens du verset; «Cehii qui ne lui consacre qne deux jours ne commet pas un pédié.
Pas plus que cefari qui fan consaore plus que le délai» c'est à dire trois jours après celui du sacrifice, qui sont désignés par le temne les jours fixés.
Selon Al-Chafé'i, il est permis de sacrifier les animaux durant les jours de Tachriq, ainsi le fait de répéter les takbirs après les prières prescrites.
Mais ce qui est de suivi consiste à faire les takbirs à partir de ia prière de l'aube le jour de 'Arafa jusqu'à celle de l'asr située au demier jour de Tachriq.
Ceci est confirmé par l'agir de 'Omar Ben Al- Khattab qui disait les takbirs dans sa tente alors que tous les hommes l'imitaient de sorte qu'à Mina on n'entendait que ces takbirs.
Il a été cité dans un hadith ce qui suit; «La circumambulation au­ tour de la Maison, le parcours entre As-Safa et Al-Marwa et le jet de cailloux n'ont été Imposés que dans le but de glorifier Dieu à Lui la puissance et la gloire». ^ r è s que Dieu ait mentionné la dispersion des hommes, une fois tous les rites accomplis, en retoumant chez eux dans tous les coins du monde.
Dieu leur dit; «Rappelez-voas qu'il vous rassemblera un jour de­ vant Lui» comme Il l'a confirmé dans un autre verset; «C'est Lui qui voifiS a dissémmés sur la terre, et c'est vers lui que vous serez rassemblés» [Coran 67:24].