سَلْ بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ كَمْ اٰتَيْنٰهُمْ مِّنْ اٰيَةٍ ۢ بَيِّنَةٍ ۗ وَمَنْ يُّبَدِّلْ نِعْمَةَ اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مَا جَاۤءَتْهُ فَاِنَّ اللّٰهَ شَدِيْدُ الْعِقَابِ ( البقرة: ٢١١ )
Sal Banee Israaa'eela kam aatainaahum min aayatim baiyinah; wa mai yubaddil ni'matal laahi mim ba'di maa jaaa'athu fa innallaaha shadeedul'iqaab (al-Baq̈arah 2:211)
English Sahih:
Ask the Children of Israel how many a sign of evidence We have given them. And whoever exchanges the favor of Allah [for disbelief] after it has come to him – then indeed, Allah is severe in penalty. (Al-Baqarah [2] : 211)
Muhammad Hamidullah:
Demande aux enfants d'Israël combien de miracles évidents Nous leur avons apportés! Or, quiconque altère le bienfait d'Allah après qu'il lui soit parvenu... alors, Allah vraiment est dur en punition. (Al-Baqarah [2] : 211)
1 Mokhtasar French
Ô Prophète, pose la question suivante aux enfants d’Israël en guise de réprimande: Combien de signes évidents démontrant la véracité des messagers d’Allah vous a-t-il été envoyé? Vous les avez malgré tout démentis et reniés. Que celui qui mécroie et nie le bienfait d’Allah après avoir admis et reconnu [qu’il s’agit d’un bienfait de la part d’Allah], sache qu’Allah punit sévèrement les mécréants et les dénégateurs.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Dieu fait connaître le cas des fils d'israëi qui ont vécu ies miracles mutliples avec l^oïse, de preuves évidentes qui confirment son mes sage tels que: sa main, son bâton, le fait d'entrouvrir la mer, le jaillisse ment de l'eau en frappant le rociier, la descente de la manne et des cailles et d'autres miracles qui démontrent l'existence du Créateur qui a appuyé le message de Son Prophète Moïse par ces preuves éclatan tes.
Mais malgré tout cè1a ils se sont détournés, ou ont échangé les bienfaits de Dieu contre l'incrédulité.
Tel aussi était le cas des poly théistes de ia Mecque:«Ne les as-tu pas vus, ceux qui échangent pour la mécréance le bienfait de Dieu, et font en sorte que leur peuple s'installe dans la demeure de perdition dans la Géhenne, où ils tomberont ?
-Et quel mauvais gîte» [Coran 14:28-29].
Puis Dieu fait connaître l'embellissement de la vie de ce bas monde aux incrédules qui en sont satisfaits et y ont trouvé la tranquil lité, ils ont amoncelé leurs richesses n'en donnant aucune part à ceux qui en ont droit parmi les pauvres et les nécessiteux, ont tourné en dé rision ceux qui ont cru, se sont détoumés de clinquants de la vie pré sente et ont dépensé ce qu'iis ont pu acquérir rien que pour satisfaire à Dieu.
Ceux-là seront les plus considérés et mieux récompensés au jour du rassemblement.
Ils seront au-dessus des autres dans leurs de meures de la stabilité au jour de la résurrection et occuperont les de grés les plus élevés.
Quant aux premiers, ils seront au fond de l'abîme.
C'est pourquoi Dieu a dit: «Dieu accorde Ses bienfaits à qui Il veut sans compter» c'est à dire Il octroyé de largesses à qui Il veut par mi Ses serviteurs tant à la vie présente qu'à la vie de l'au-delà. 11 a été cité dans un hadith divin: «O fils d 'Adam!
Dépense et Je dé pense pour toi» Il s'agit bien des dépenses en aumônes, car le Sei- gneur a dit; «D vous rendra tout ce que vous avez donné en aumônes, n est le meilleur des dispensateurs de tous les biens» [Coran 34:39].
On a rapporté dans les deux Sahihs que l'Envoyé de Dieu -qu'Allah le bénisse et le salue- a dit: «Chaque jour deux anges descendent le matin au bas monde, dont l'un dit: «Seigneur donne à celui qui dépense en compensation» et l'autre dit: «Seigneur, inflige une perte à celui qui retient son a r g e n t» ^ Comme on y trouve ce hadith: «Le fils d'Adam s'écire: «Mes biens!
Mes biens!»
Or ce qui lui revient de ses biens sont ces trois choses: ce qu'il a consommé, ce qu'il a porté et usé et ce qu'il a donné (en aumône).
A part cela, tout ce qu'il possède reviendra à ses successeurs après sa mort»^^K Dans le Mousnad de l'imam Ahmed il a été c it& ^e le Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue- a dit: «Le bas monde est une demeure pour ceux qui n'ont pas d 'abri, des biens pour les démunis et c'est pour ce bas monde que les insensés accumulent les richesses»^^^