Skip to main content

سَلْ بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ كَمْ اٰتَيْنٰهُمْ مِّنْ اٰيَةٍ ۢ بَيِّنَةٍ ۗ وَمَنْ يُّبَدِّلْ نِعْمَةَ اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مَا جَاۤءَتْهُ فَاِنَّ اللّٰهَ شَدِيْدُ الْعِقَابِ   ( البقرة: ٢١١ )

sal
سَلْ
tanyakan
banī
بَنِىٓ
bani
is'rāīla
إِسْرَٰٓءِيلَ
Israil
kam
كَمْ
berapa banyak
ātaynāhum
ءَاتَيْنَٰهُم
telah kami berikan kepada mereka
min
مِّنْ
dari
āyatin
ءَايَةٍۭ
ayat/tanda-tanda
bayyinatin
بَيِّنَةٍۗ
nyata
waman
وَمَن
dan barang siapa
yubaddil
يُبَدِّلْ
ia menukar
niʿ'mata
نِعْمَةَ
nikmat
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
min
مِنۢ
dari
baʿdi
بَعْدِ
sesudah
مَا
apa
jāathu
جَآءَتْهُ
datang kepadanya
fa-inna
فَإِنَّ
maka sesungguhnya
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
shadīdu
شَدِيدُ
amat keras
l-ʿiqābi
ٱلْعِقَابِ
siksaNya

Sal Banī 'Isrā'īla Kam 'Ātaynāhum Min 'Āyatin Bayyinatin Wa Man Yubaddil Ni`mata Allāhi Min Ba`di Mā Jā'at/hu Fa'inna Allāha Shadīdu Al-`Iqābi. (al-Baq̈arah 2:211)

Artinya:

Tanyakanlah kepada Bani Israil, berapa banyak bukti nyata yang telah Kami berikan kepada mereka. Barangsiapa menukar nikmat Allah setelah (nikmat itu) datang kepadanya, maka sungguh, Allah sangat keras hukuman-Nya. (QS. [2] Al-Baqarah : 211)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Tanyakanlah kepada Bani Israil, yakni Yahudi Madinah, berapa banyak bukti nyata yang telah Kami berikan kepada mereka. Banyak sekali nikmat yang Allah berikan kepada nenek moyang mereka, seperti terbelahnya lautan, terangkatnya bukit Tur di atas kepala mereka, dan diturunkannya manna dan salwa . Barang siapa menukar nikmat Allah, yakni meng-ingkari nikmat atau petunjuk Allah dan menukarnya dengan kekufuran, setelah nikmat itu datang kepadanya, maka sungguh, Allah sangat keras hukuman-Nya