Skip to main content

يُسَبِّحُوْنَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُوْنَ   ( الأنبياء: ٢٠ )

yusabbiḥūna
يُسَبِّحُونَ
They glorify (Him)
Ils déclarent La Perfection
al-layla
ٱلَّيْلَ
[the] night
(pendant) la nuit
wal-nahāra
وَٱلنَّهَارَ
and [the] day
et le jour
لَا
not
(dans l’état où) ne pas
yafturūna
يَفْتُرُونَ
they slacken
ils deviennent faibles.

Yusabbihoona laila wannahaara laa yafturoon (al-ʾAnbiyāʾ 21:20)

English Sahih:

They exalt [Him] night and day [and] do not slacken. (Al-Anbya [21] : 20)

Muhammad Hamidullah:

Ils exaltent Sa Gloire nuit et jour et ne s'interrompent point. (Al-Anbiya' [21] : 20)

1 Mokhtasar French

Au contraire, ils ne cessent de célébrer Sa gloire sans éprouver de lassitude.