Skip to main content

قَالُوْا حَرِّقُوْهُ وَانْصُرُوْٓا اٰلِهَتَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ فٰعِلِيْنَ   ( الأنبياء: ٦٨ )

qālū
قَالُوا۟
They said
Ils ont dit :
ḥarriqūhu
حَرِّقُوهُ
"Burn him
« Brûlez-le
wa-unṣurū
وَٱنصُرُوٓا۟
and support
et aidez contre l’ennemi
ālihatakum
ءَالِهَتَكُمْ
your gods
vos dieux
in
إِن
if
si
kuntum
كُنتُمْ
you are
vous êtes
fāʿilīna
فَٰعِلِينَ
doers"
des gens qui font ! »

Qaaloo harriqooho wansurooo aalihatakum in kuntum faa'ileen (al-ʾAnbiyāʾ 21:68)

English Sahih:

They said, "Burn him and support your gods – if you are to act." (Al-Anbya [21] : 68)

Muhammad Hamidullah:

Ils dirent: «Brûlez-le. Secourez vos divinités si vous voulez faire quelque chose (pour elles)». (Al-Anbiya' [21] : 68)

1 Mokhtasar French

Lorsqu’ils désespérèrent de l’affronter sur le terrain de l’argumentation, ils eurent recours à la force. Ils dirent:
Brûlez Abraham afin de venger vos divinités qu’il a détruites, si vous comptez le punir avec sévérité.

5 Tafsir Ibn Kathir

Se trouvant incapables de défendre leurs dieux et leur argument sans valeur, ils usèrent de leur pouvoir pour punir Abraham.
Ils dirent: «Jetez-le au feu.
Faites respecter vos idoles, si vous avez quelque énergie».
Pour cela, ils ramassèrent une grande quantité de bois.
Chacun d'eux s'évertua à participer à cette affaire à tel point que le femme malade fit un vœu que si elle serait rétablie, elle ne manquerait plus à apporter du bois ne serait-ce qu'un petit bâton.
Une fois le bois amoncelé, ils creusèrent un fossé, le remplirent du bois et l'a llumèrent.
Ils firen t un grand feu dont les flammes attiengnaient quelques mètres de hauteur.
Suivant une proposition d'un homme kurde de la Perse, les hommes placèrent Abraham -que la paix soit sur lui- dans le plateau de la catapulte et le lancèrent au feu.
Abraham s'écria alors: «Dieu me suffit, Il est le meilleur Protecteur».
Al-Boukhari rapporte qu'lbn Abbas a dit: «Lorsqu'Abraham fut jeté a feu il dit: «Dieu me suffit, Il est le meilleur Protecteur».
Ces mêmes propos furent répétés aussi par Mouhammad ﷺ quand on lui dit: «Vos adversaires s'arment contre vous, prenez- garde».
La foi des fidèles augmenta et dirent: «Allah nous suffit, c'est le meilleur des protecteurs» [Coran 3:173].
Abou Houraira rapporte que le Messager de Dieu ﷺ a dit: «Quand Abraham fut jeté au feu, il invoqua Dieu par ces mots: «Grand Dieu!
Tu es l'Unique au ciel, et moi, je suis le seul sur la terre qui T'adore».
On a rapporté aussi qu'en le ligotant, il disait: «Il n'y a de Dieu que Toi!
Gloire à Toi.
A Toi les louanges et la Royauté, Tu n'as pas d'associé» Abraham avait à cette époque seize ans.
Il est cité dans les traditions que lorsqu'Abraham fut en l'air, une fois lancé par la catapulte, Gabriel lui demanda: «As-tu besoin de quelque chose ?»
Il lui répondit: «De toi non, mais de Dieu, oui».
D'après Ibn Abbas, lorsqu'Abraham fut lancé l'ange- dépositaire- de la pluie se demanda: «Quant est-ce que je reçois l'ordre pour envoyer l'ondée ?».
Mais l'ordre de Dieu fut plus prompt car Il a dit: «O feu, sois inoffensif et ne brûle pas Abraham».
On a dit aussi que tous les feux qui existaient à cette époque furent éteints à ce moment-là.
Quant à Ka'b Al-Ahbar, il a dit que le feu n'a brûlé que le lien d'Abraham.
Abou Houraira raconte: Lorsqu'on fit sortir Abraham du fossé, son front ruisselait de sueur.
Son père lui dit alors: «Quel merveilleux Seigneur est le tien ô Abraham».
Qatada a dit que, en ce jour-là, toutes les bêtes de la terre participaient à éteindre le feu à l'exception du margouillat ou l'agame (sorte de reptiles).
A ce propos Aicha -que Dieu l'agrée- rapporte que le Messager de Dieu ﷺ a ordonné de tuer le margouillat pour cette raison.
«Ils voulurent sa perte.
C'est eux que nous avons perdus» Les idolâtres voulurent dresser des embûches contre Abraham, et Dieu de sa part les rendirent les plus malheureux des perdants.