Skip to main content

وَنُوْحًا اِذْ نَادٰى مِنْ قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهٗ فَنَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِ ۚ  ( الأنبياء: ٧٦ )

wanūḥan
وَنُوحًا
And Nuh
Et Noé,
idh
إِذْ
when
quand
nādā
نَادَىٰ
he called
il a appelé
min
مِن
before
[d’]
qablu
قَبْلُ
before
auparavant
fa-is'tajabnā
فَٱسْتَجَبْنَا
so We responded
et Nous avons ensuite répondu
lahu
لَهُۥ
to him
à lui
fanajjaynāhu
فَنَجَّيْنَٰهُ
and We saved him
et l’avons ensuite sauvé
wa-ahlahu
وَأَهْلَهُۥ
and his family
et (avons sauvé) sa famille
mina
مِنَ
from
de
l-karbi
ٱلْكَرْبِ
the affliction
l’angoisse
l-ʿaẓīmi
ٱلْعَظِيمِ
[the] great
très grande

Wa noohan iz naadaa min qablu fastajabnaa lahoo fanajjainaahu wa ahlahoo minal karbil 'azeem (al-ʾAnbiyāʾ 21:76)

English Sahih:

And [mention] Noah, when he called [to Allah] before [that time], so We responded to him and saved him and his family from the great affliction [i.e., the flood]. (Al-Anbya [21] : 76)

Muhammad Hamidullah:

Et Noé, quand auparavant il fit son appel. Nous l'exauçâmes et Nous le sauvâmes, ainsi que sa famille, de la grande angoisse, (Al-Anbiya' [21] : 76)

1 Mokhtasar French

Ô Messager, rappelle-toi du récit de Noé. Celui-ci appela Allah bien avant Abraham et Loth et Nous l’exauçâmes en lui accordant ce qu’il Nous avait demandé et en le sauvant avec les croyants qui l’accompagnaient de la grande frayeur.

5 Tafsir Ibn Kathir

Noé appela son Seigneur pour le sauver de son peuple incrédule: «Je suis à bout, viens à mon secours» [Coran 54:10] et formula aussi cette prière: «Seigneur, ne laisse subsister sur terre aucun infidèle» [Coran 71:26], Dieu le sauva ainsi que ceux qui ont cru en lui dans l'arche bien que ces derniers furent peu nombreux.
Selon d'autres interprétations, Dieu n'a pas sauvé Noé du déluge mais de «la grande angoisse» qu'il ressentait durant une période qui dépassait neuf siècles en appelant son peuple à Dieu et n'adorer que Lui.
Mais eux, cet appel ne faisait qu'accroitre leur rebellion et leur impiété.
Ce peuple mauvais, Dieu les a totalement engloutis.