اَلْمُلْكُ يَوْمَىِٕذٍ لِّلّٰهِ ۗيَحْكُمُ بَيْنَهُمْۗ فَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ ( الحج: ٥٦ )
Almulku Yawma'izil lillaahi yahkumu bainahum; fallazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati fee jannaatin Na'eem (al-Ḥajj 22:56)
English Sahih:
[All] sovereignty that Day is for Allah; He will judge between them. So they who believed and did righteous deeds will be in the Gardens of Pleasure. (Al-Hajj [22] : 56)
Muhammad Hamidullah:
La souveraineté ce jour-là appartiendra à Allah qui jugera parmi eux. Ceux qui auront cru et fait de bonnes œuvres seront dans les Jardins du délice, (Al-Hajj [22] : 56)
1 Mokhtasar French
Le Jour où ces dénégateurs subiront le châtiment qui leur a été promis, c’est-à-dire le Jour de la Résurrection, la souveraineté appartiendra à Allah Seul et personne ne la Lui disputera. Il, exalté soit-Il, jugera entre les croyants et les mécréants en accordant à chaque parti ce qu’il mérite. Ceux qui auront cru en Allah et accompli de bonnes œuvres obtiendront une immense récompense: des vergers où ils jouiront de délices éternels qui ne s’interrompront pas.