يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا ارْكَعُوْا وَاسْجُدُوْا وَاعْبُدُوْا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ ۚ۩ ( الحج: ٧٧ )
Yaaa ayyuhal lazeena aamanur ka'oo wasjudoo wa'budoo Rabbakum waf'alul khaira la'allakum tuflihoon (al-Ḥajj 22:77)
English Sahih:
O you who have believed, bow and prostrate and worship your Lord and do good – that you may succeed. (Al-Hajj [22] : 77)
Muhammad Hamidullah:
O vous qui croyez! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le bien. Peut-être réussirez vous! (Al-Hajj [22] : 77)
1 Mokhtasar French
Ô vous qui croyez en Allah et œuvrez conformément à ce qu’Il vous a prescrit, inclinez-vous et prosternez-vous durant votre prière devant Allah Seul. Accomplissez des œuvres de charité comme l’aumône et l’entretien des liens de parenté, afin que, peut-être, vous obteniez ce que vous recherchez et que vous échappiez à ce que vous redoutez.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
L'avant dernier verset exige une prosternation qui fut le sujet de divergence entre les ulémas: est-elle obligatoire ?
La partie qui l'affirme se sont référés aux dires du Prophète ﷺ: «La sourate de la Prosternation fut distinguée des autres sourates par les deux prosternations qu'elle renferme».
«ne ménagez pas vos efforts pour la cause d'Allah» et luttez pour Lui selon le droit de Sa lutte: par vos biens, vos langues et vos personnes.
O fidèles, c'est Dieu qui vous a élus et préférés à d'autres hommes, en vous envoyant le meilleur et le plus noble des Prophètes et la meilleure religion.
«Sa religion ne comporte aucune obligation pénible» étant facile à pratiquer.
Il ne vous a pas chargés de ce que vous ne pourriez pas accomplir sans qu'il ne vous trouve une issue favorable et un moyen.
Le Messager de Dieu ﷺ n'a-t-il pas dit: «On m'a envoyé avec la religion droite et facile à pratiquer».
En envoyant Mou'adz et Abou Moussa dans une mission au Yemen, le Prophète ﷺ leur dit: «Annoncez aux hommes de bonnes nouvelles et ne les laissez pas fuir.
Facilitez et ne créez pas de difficultés».
«C'est la religion de votre père Abraham» où Dieu n'a imposé aucune gêne; et la vôtre, ô musulmans, lui est pareille et ne comporte aucune difficulté.
Dieu a dit ailleurs à cet égard: «Dis: Mon Seigneur m'a mis dans la voie droite, m'a mis dans la vraie religion, le culte d'Abraham …» [Coran 6:161].
Qui a donné le nom de musulmans ?
Selon une interprétation: «- Allah vous a donné le nom de musulmans» et comme Ibn Abbas a avancé.
Suivant une autre soutenue par Ibn Aslam, c'était Abraham en tirant argument de ce verset: «Seigneur, fais de nous des gens résignés à Ta volonté et fais de notre postérité un peuple soumis à tes lois» [Coran 2:128], à savoir que le terme «soumis» en langue arabe signifie «musulmans», car l'Islam est la soumission totale à Dieu.
Quant à Moujahed, il a dit que Dieu nous a donné le nom des musulmans même dans les livres qui furent révélés avant le Coran et aussi dans ce livre, comme l'indique le verset «Il vous l'a donné dans ce Livre».
L'auteur aussi fut de cet avis.
Al-Hareth Al-Ach'ari rapporte que le Messager de Dieu ﷺ a dit: «Celui qui appelle à des traditions remontant à la période antéislamique (Jahiiiah) sera l'un des damnés de la Gehénne.»
Un homme demanda: «S'il a prié et jeûné ?»
Il lui répondit: «Même s'il a prié et jeûné.
Utilisez les paroles que Dieu vous a enseignées grâce auxquelles Il vous a donné le nom de musulmans croyants et serviteurs de Dieu» (Rapporté par Nassaï).
«Afin que le Prophète soit votre témoin et que vous soyez les témoins des autres hommes», car vous êtes une nation intermédiaire, réputée pour son équité et sa justice, et au jour de la résurrection les autres nations vous reconnaîtront comme tels, et grâce à ceci, vous serez leurs témoins.
Vous témoignerez que tous les Prophètes (d'après votre Livre) ont transmis leurs messages à leurs peuples, et le Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue- témoignera qu'il vous a communiqué le sien dont il a été chargé.
Pour cela rendez la pareille en reconnaissant cette grande faveur divine, en s'acquittant des obligations que Dieu vous a imposées, qu'entre autres, la prière consitute la principale, et faites l'aumône, versez la zaka et «attachez-vous à Dieu» et fiez-vous à Lui, Il est votre Maître qui vous garde, secourt et donne la victoire sur vos ennemis.
Il est l'excellent Maître et le meiielur Défenseur.